There are 2333 total results for your 七 search. I have created 24 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
七石鼻 see styles |
shichikokubana しちこくばな |
(personal name) Shichikokubana |
七碳糖 see styles |
qī tàn táng qi1 tan4 tang2 ch`i t`an t`ang chi tan tang |
heptose (CH2O)7, monosaccharide with seven carbon atoms |
七社宮 see styles |
shicchamiya しっちゃみや |
(place-name) Shicchamiya |
七福台 see styles |
shichifukudai しちふくだい |
(place-name) Shichifukudai |
七福園 see styles |
shichifukuen しちふくえん |
(place-name) Shichifukuen |
七福子 see styles |
naoko なおこ |
(female given name) Naoko |
七福岩 see styles |
shichifukuiwa しちふくいわ |
(place-name) Shichifukuiwa |
七福神 see styles |
shichifukujin しちふくじん |
Seven Gods of Fortune; Seven Deities of Good Luck; Seven Lucky Gods |
七種地 七种地 see styles |
qī zhǒng dì qi1 zhong3 di4 ch`i chung ti chi chung ti shichi shu chi |
seven kinds of stages |
七種山 see styles |
nagusayama なぐさやま |
(personal name) Nagusayama |
七種川 see styles |
nagusagawa なぐさがわ |
(place-name) Nagusagawa |
七種捨 七种舍 see styles |
qī zhǒng shě qi1 zhong3 she3 ch`i chung she chi chung she shichishu sha |
Seven abandonments or riddances―cherishing none and nothing, no relations with others, riddance of love and hate, of anxiety about the salvation of others, of form, giving to others (e.g. supererogation), benefiting others without hope of return. Another form is―cherishing nothing, riddance of love and hate, of desire, anger, etc., of anxiety about, etc., as above. |
七種滝 see styles |
nagusanotaki なぐさのたき |
(place-name) Nagusanotaki |
七種粥 see styles |
nanakusagayu ななくさがゆ |
rice gruel containing the seven plants of spring |
七種般 七种般 see styles |
qī zhǒng pán qi1 zhong3 pan2 ch`i chung p`an chi chung pan shichishu hatsu |
v. 不還. |
七種衣 七种衣 see styles |
qī zhǒng yī qi1 zhong3 yi1 ch`i chung i chi chung i shichishu e |
The seven kinds of clothing, i.e. of hair, hemp, linen, felt, fine linen, wool, or silk. |
七種語 七种语 see styles |
qī zhǒng yǔ qi1 zhong3 yu3 ch`i chung yü chi chung yü shichishu go |
Buddha's seven modes of discourse: 因語 from present cause to future effect; 果語 from present effect to past cause; 因果語 inherent cause and effect; 喩語 illustrative or figurative; 不應説語 spontaneous or parabolic; 世界流語 ordinary or popular; 如意語 unreserved, or as he really thought, e.g. as when he said that all things have the Buddha-nature. |
七種辯 七种辩 see styles |
qī zhǒng biàn qi1 zhong3 bian4 ch`i chung pien chi chung pien shichishu ben |
The seven rhetorical powers or methods of bodhisattvas :― direct and unimpeded; acute and deep; unlimited in scope; irrefutable; appropriate, or according to receptivity; purposive or objective (i.e. nirvana); proving the universal supreme method of attainment, i.e. Mahayana. |
七種食 七种食 see styles |
qī zhǒng shí qi1 zhong3 shi2 ch`i chung shih chi chung shih shichishu shiki |
The seven kinds of food or āhāra, sustenance :―sleep for eyes, sound for ears, fragrance for nose, taste for tongue, fine smooth things for the body, the Law for the mind, and freedom from laxness for nirvana. |
七穂子 see styles |
nahoko なほこ |
(female given name) Nahoko |
七箇年 see styles |
nanakanen ななかねん |
(can act as adjective) septennial; recurring every seven years |
七絃琴 see styles |
shichigenkin しちげんきん |
(colloquialism) qin (7-stringed Chinese zither); guqin; seven-stringed koto |
七緒子 see styles |
naoko なおこ |
(female given name) Naoko |
七緒香 see styles |
nanaokaori ななおかおり |
(person) Nana Okaori |
七線橋 see styles |
shichisenbashi しちせんばし |
(place-name) Shichisenbashi |
七織子 see styles |
naoko なおこ |
(female given name) Naoko |
七美子 see styles |
namiko なみこ |
(female given name) Namiko |
七美江 see styles |
namie なみえ |
(female given name) Namie |
七美鄉 七美乡 see styles |
qī měi xiāng qi1 mei3 xiang1 ch`i mei hsiang chi mei hsiang |
Qimei or Chimei township in Penghu county 澎湖縣|澎湖县[Peng2 hu2 xian4] (Pescadores Islands), Taiwan |
七美香 see styles |
namika なみか |
(female given name) Namika |
七羯磨 see styles |
qī jié mó qi1 jie2 mo2 ch`i chieh mo chi chieh mo shichi konma |
karmavācā; the 七治The seven punishments of a monk. |
七聖覺 七圣觉 see styles |
qī shèng jué qi1 sheng4 jue2 ch`i sheng chüeh chi sheng chüeh shichishō kaku |
See 七菩提分. |
七聖財 七圣财 see styles |
qī shèng cái qi1 sheng4 cai2 ch`i sheng ts`ai chi sheng tsai shichi shōzai |
seven holy treasures |
七股鄉 七股乡 see styles |
qī gǔ xiāng qi1 gu3 xiang1 ch`i ku hsiang chi ku hsiang |
Chiku township in Tainan county 台南縣|台南县[Tai2 nan2 xian4], Taiwan |
七腕免 see styles |
nanakaimen ななかいめん |
(place-name) Nanakaimen |
七臺河 see styles |
qī tái hé qi1 tai2 he2 ch`i t`ai ho chi tai ho |
see 七臺河市|七台河市[Qi1tai2he2 Shi4] |
七良川 see styles |
shichiryougawa / shichiryogawa しちりょうがわ |
(surname) Shichiryōgawa |
七良浴 see styles |
shichirasako しちらさこ |
(surname) Shichirasako |
七良谷 see styles |
nanayoshitani ななよしたに |
(place-name) Nanayoshitani |
七色峡 see styles |
nanairokyou / nanairokyo なないろきょう |
(place-name) Nanairokyō |
七色平 see styles |
nanashokudaira ななしょくだいら |
(place-name) Nanashokudaira |
七色石 see styles |
nanairoishi なないろいし |
(place-name) Nanairoishi |
七草子 see styles |
nasako なさこ |
(female given name) Nasako |
七草寺 see styles |
nanakusaji ななくさじ |
(personal name) Nanakusaji |
七草木 see styles |
nanakusagi ななくさぎ |
(place-name, surname) Nanakusagi |
七草粥 see styles |
nanakusagayu ななくさがゆ |
rice gruel containing the seven plants of spring |
七草香 see styles |
nasuka なすか |
(female given name) Nasuka |
七菜吏 see styles |
nanari ななり |
(female given name) Nanari |
七菜夏 see styles |
nanaka ななか |
(female given name) Nanaka |
七菜子 see styles |
nanako ななこ |
(female given name) Nanako |
七菜帆 see styles |
nanaho ななほ |
(female given name) Nanaho |
七菜未 see styles |
nanami ななみ |
(female given name) Nanami |
七菜海 see styles |
nanami ななみ |
(female given name) Nanami |
七菜衣 see styles |
nanai なない |
(female given name) Nanai |
七菜香 see styles |
nanaka ななか |
(female given name) Nanaka |
七葉巖 七叶巖 see styles |
qī shě yán qi1 she3 yan2 ch`i she yen chi she yen shichiyō gan |
The crag at Rājagṛha on which the "seven-leaf tree" grew in the cave beneath which the first "synod" is said to have been held after the Buddha's death, to recall and determine his teaching. |
七葉樹 七叶树 see styles |
qī yè shù qi1 ye4 shu4 ch`i yeh shu chi yeh shu |
Chinese horse chestnut (Aesculus chinensis) |
七葉窟 七叶窟 see styles |
qī shě kū qi1 she3 ku1 ch`i she k`u chi she ku shichiyōkutsu |
cave of the seven leaves |
七蔵司 see styles |
nanazoushi / nanazoshi ななぞうし |
(place-name, surname) Nanazoushi |
七藏司 see styles |
nanazoushi / nanazoshi ななぞうし |
(surname) Nanazoushi |
七虹果 see styles |
nijika にじか |
(female given name) Nijika |
七虹美 see styles |
nanami ななみ |
(female given name) Nanami |
七虹香 see styles |
najika なじか |
(female given name) Najika |
七蛇鼻 see styles |
shichijabana しちじゃばな |
(place-name) Shichijabana |
七衆人 七众人 see styles |
qī zhòng rén qi1 zhong4 ren2 ch`i chung jen chi chung jen shichi shu nin |
seven groups of people |
七見川 see styles |
nanamigawa ななみがわ |
(place-name) Nanamigawa |
七見町 see styles |
nanamichou / nanamicho ななみちょう |
(place-name) Nanamichō |
七覚川 see styles |
shichikakugawa しちかくがわ |
(place-name) Shichikakugawa |
七観音 see styles |
shichikannon しちかんのん |
(1) (See 観世音) the seven forms of Avalokitesvara; (2) the seven Avalokitesvaras of Kyoto; (place-name) Shichikannon |
七覺分 七觉分 see styles |
qī jué fēn qi1 jue2 fen1 ch`i chüeh fen chi chüeh fen shichi kakubun |
or 支, v. 七菩提分. |
七覺意 七觉意 see styles |
qī jué yì qi1 jue2 yi4 ch`i chüeh i chi chüeh i shichi kakui |
the seven factors of enlightenment |
七覺支 七觉支 see styles |
qī jué zhī qi1 jue2 zhi1 ch`i chüeh chih chi chüeh chih shichi kakushi |
seven factors of enlightenment |
七觀音 七观音 see styles |
qī guān yīn qi1 guan1 yin1 ch`i kuan yin chi kuan yin Shichi Kannon |
seven forms of Avalokitêśvara |
七角形 see styles |
qī jiǎo xíng qi1 jiao3 xing2 ch`i chiao hsing chi chiao hsing shichikakkei; shichikakukei; nanakakkei / shichikakke; shichikakuke; nanakakke しちかっけい; しちかくけい; ななかっけい |
heptagon heptagon |
七證師 七证师 see styles |
qī zhèng shī qi1 zheng4 shi1 ch`i cheng shih chi cheng shih shichishōshi |
seven witnessing teachers |
七識住 七识住 see styles |
qī shì zhù qi1 shi4 zhu4 ch`i shih chu chi shih chu shichishiki jū |
v. 九有情層. |
七谷切 see styles |
nanatagiri ななたぎり |
(place-name) Nanatagiri |
七谷峠 see styles |
shichitanitooge しちたにとおげ |
(place-name) Shichitanitooge |
七谷川 see styles |
nanatanigawa ななたにがわ |
(place-name) Nanatanigawa |
七谷池 see styles |
nanataniike / nanatanike ななたにいけ |
(place-name) Nanataniike |
七賢人 see styles |
shichikenjin しちけんじん |
(See 七賢・1) the Seven Wise Men (of Greece); the Seven Sages of Greece |
七賢位 七贤位 see styles |
qī xián wèi qi1 xian2 wei4 ch`i hsien wei chi hsien wei shichiken i |
seven virtuous stages |
七賢峰 see styles |
shichikenpou / shichikenpo しちけんぽう |
(place-name) Shichikenpou |
七越峠 see styles |
nanakoshitouge / nanakoshitoge ななこしとうげ |
(place-name) Nanakoshitōge |
七越峰 see styles |
nanakoshinomine ななこしのみね |
(place-name) Nanakoshinomine |
七軒原 see styles |
nanakenhara ななけんはら |
(place-name) Nanakenhara |
七軒地 see styles |
nanayakeji ななやけじ |
(place-name) Nanayakeji |
七軒家 see styles |
shichikenya しちけんや |
(place-name) Shichiken'ya |
七軒屋 see styles |
hichikenya ひちけんや |
(place-name) Hichikenya |
七軒町 see styles |
shichikenmachi しちけんまち |
(place-name) Shichikenmachi |
七轉聲 七转声 see styles |
qī zhuǎn shēng qi1 zhuan3 sheng1 ch`i chuan sheng chi chuan sheng shichi tenshō |
seven declensions |
七轉識 七转识 see styles |
qī zhuǎn shì qi1 zhuan3 shi4 ch`i chuan shih chi chuan shih shichi tenjiki |
seven forthcoming consciousnesses |
七辺形 see styles |
shichihenkei / shichihenke しちへんけい |
heptagon; septagon |
七逆罪 see styles |
qī nì zuì qi1 ni4 zui4 ch`i ni tsui chi ni tsui shichi gyaku zai |
seven heinous crimes |
七通岩 see styles |
nanatsuuiwa / nanatsuiwa ななつういわ |
(place-name) Nanatsuuiwa |
七道東 see styles |
shichidouhigashi / shichidohigashi しちどうひがし |
(place-name) Shichidouhigashi |
七道西 see styles |
shichidounishi / shichidonishi しちどうにし |
(place-name) Shichidounishi |
七道駅 see styles |
shichidoueki / shichidoeki しちどうえき |
(st) Shichidou Station |
七遮罪 see styles |
qī zhē zuì qi1 zhe1 zui4 ch`i che tsui chi che tsui shichi sha zai |
concealing, or non-confession of, any one of the seven deadly sins 七逆, for which it is also used. |
七邊形 七边形 see styles |
qī biān xíng qi1 bian1 xing2 ch`i pien hsing chi pien hsing |
heptagon |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "七" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.