Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 10754 total results for your search. I have created 108 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...100101102103104105106107108>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

深草稲荷榎木橋町

see styles
 fukakusainarienokibashichou / fukakusainarienokibashicho
    ふかくさいなりえのきばしちょう
(place-name) Fukakusainarienokibashichō

猿も木から落ちる

see styles
 sarumokikaraochiru
    さるもきからおちる

More info & calligraphy:

Even Monkeys Fall From Trees
(exp,v1) (proverb) even monkeys fall from trees; anyone can make a mistake; pride comes before a fall; even Homer sometimes nods

羽黒山のスギ並木

see styles
 hagurosannosuginamiki
    はぐろさんのスギなみき
(place-name) Hagurosannosuginamiki

肥田浅野梅ノ木町

see styles
 hidaasanoumenokichou / hidasanomenokicho
    ひだあさのうめのきちょう
(place-name) Hidaasanoumenokichō

花は桜木人は武士

see styles
 hanahasakuragihitohabushi
    はなはさくらぎひとはぶし
(expression) (proverb) the best flowers are the cherry blossoms, the best individuals are the samurai; as the cherry blossom is first among flowers, so is the samurai first among men

茨木国際ゴルフ場

see styles
 ibarakikokusaigorufujou / ibarakikokusaigorufujo
    いばらきこくさいゴルフじょう
(place-name) Ibarakikokusai Golf Links

茨木高原ゴルフ場

see styles
 ibarakikougengorufujou / ibarakikogengorufujo
    いばらきこうげんゴルフじょう
(place-name) Ibarakikougen Golf Links

草木国土悉皆成仏

see styles
 soumokukokudoshikkaijoubutsu / somokukokudoshikkaijobutsu
    そうもくこくどしっかいじょうぶつ
(expression) {Buddh} (from Nirvana sutra) (See 大般涅槃経) all things have the Buddha nature

荒河かしの木台駅

see styles
 aragakashinokidaieki
    あらがかしのきだいえき
(st) Aragakashinokidai Station

西材木岩トンネル

see styles
 nishizaimokuiwatonneru
    にしざいもくいわトンネル
(place-name) Nishizaimokuiwa Tunnel

鈴木コルゲン宏昌

see styles
 suzukikorugenhiromasa
    すずきコルゲンひろまさ
(person) Suzuki Korugen Hiromasa

青木島町青木島乙

see styles
 aokijimamachiaokijimaotsu
    あおきじままちあおきじまおつ
(place-name) Aokijimamachiaokijimaotsu

青木島町青木島甲

see styles
 aokijimamachiaokijimakou / aokijimamachiaokijimako
    あおきじままちあおきじまこう
(place-name) Aokijimamachiaokijimakou

木瓜(ateji)

see styles
 mokkou; mokou / mokko; moko
    もっこう; もこう
(1) (archaism) family crest based on a japonica flower; (2) (archaism) (See 常磐津・ときわず) style of jōruri narrative used for kabuki dances

Variations:
木版
木判(sK)

see styles
 mokuhan
    もくはん
wood-block printing; wood engraving

Variations:
木蝋
木蠟(oK)

see styles
 mokurou / mokuro
    もくろう
vegetable wax; Japan wax; sumac wax

Variations:
木彫り(P)
木彫

see styles
 kibori
    きぼり
(noun - becomes adjective with の) wood carving; woodcraft

Variations:
木啄
木叩き
木叩

see styles
 kitataki; kitataki
    きたたき; キタタキ
(kana only) white-bellied woodpecker (Dryocopus javensis)

Variations:
木偶の坊
でくの坊

see styles
 dekunobou / dekunobo
    でくのぼう
(exp,n) (1) doll; puppet; (exp,n) (2) blockhead; idiot; useless person; good-for-nothing

Variations:
木生シダ
木生羊歯

see styles
 mokuseishida(生shida); mokuseishida(生羊歯) / mokuseshida(生shida); mokuseshida(生羊歯)
    もくせいシダ(木生シダ); もくせいしだ(木生羊歯)
tree fern

木に縁って魚を求む

see styles
 kiniyotteuoomotomu
    きによってうおをもとむ
(expression) (idiom) (from Mencius) (See 木に縁りて魚を求む・きによりてうおをもとむ) to be unable to accomplish something because one has chosen the wrong method; to ask for the impossible; to look for fish by climbing a tree

木に縁りて魚を求む

see styles
 kiniyoriteuoomotomu
    きによりてうおをもとむ
(expression) (idiom) (from Mencius) to be unable to accomplish something because one has chosen the wrong method; to ask for the impossible; to look for fish by climbing a tree

木を隠すなら森の中

see styles
 kiokakusunaramorinonaka
    きをかくすならもりのなか
(expression) (proverb) if you want to hide a tree, the best place is a forest

木曽駒高原ゴルフ場

see styles
 kisokomakougengorufujou / kisokomakogengorufujo
    きそこまこうげんゴルフじょう
(place-name) Kisokomakougen golf links

木村護郎クリストフ

see styles
 kimuragoroukurisutofu / kimuragorokurisutofu
    きむらごろうクリストフ
(person) Kimura Gorou Kurisutofu

Variations:

木豇豆(oK)

see styles
 kisasage; kisasage
    きささげ; キササゲ
(kana only) yellow catalpa (Catalpa ovata); Chinese catalpa

Variations:

檜木

桧木

see styles
 hinoki; hi(檜, 桧)(ok); hinoki
    ひのき; ひ(檜, 桧)(ok); ヒノキ
(kana only) hinoki cypress (Chamaecyparis obtusa); Japanese cypress

Variations:


木尻
小尻

see styles
 kojiri
    こじり
(1) (鐺, 璫, 小尻 only) (ornamental) tip of a scabbard; (2) (鐺, 璫, 木尻 only) bottom of a bargeboard or cantilever

Variations:
朴訥
木訥
朴とつ

see styles
 bokutotsu
    ぼくとつ
(adjectival noun) unsophisticated; ruggedly honest; artless; unaffected; simple; naive

Variations:
泥の木
泥柳
白楊

see styles
 doronoki(泥no, 白楊); doroyanagi(泥柳, 白楊); doronoki; doroyanagi
    どろのき(泥の木, 白楊); どろやなぎ(泥柳, 白楊); ドロノキ; ドロヤナギ
(kana only) Japanese poplar (Populus maximowiczii)

Variations:
灌木
潅木
かん木

see styles
 kanboku
    かんぼく
bush; shrub

Variations:
芭蕉梶木
芭蕉旗魚

see styles
 bashoukajiki; bashoukajiki / bashokajiki; bashokajiki
    ばしょうかじき; バショウカジキ
(kana only) Indo-Pacific sailfish (Istiophorus platypterus)

Variations:
鈴懸の木
篠懸の木

see styles
 suzukakenoki; suzukakenoki
    すずかけのき; スズカケノキ
(See プラタナス) plane tree (esp. the Oriental plane, Platanus orientalis)

Variations:
雁木鑢
雁木やすり

see styles
 gangiyasuri
    がんぎやすり
zigzag rasp

アメリカ大木葉木菟

see styles
 amerikaookonohazuku; amerikaookonohazuku
    アメリカおおこのはずく; アメリカオオコノハズク
(kana only) screech owl (Otus asio)

モンテカルロ木探索

see styles
 montekarurokitansaku
    モンテカルロきたんさく
{comp} (See 木探索・きたんさく) Monte Carlo tree search

三木よかわゴルフ場

see styles
 mikiyokawagorufujou / mikiyokawagorufujo
    みきよかわゴルフじょう
(place-name) Mikiyokawa Golf Links

上鳥羽塔ノ森梅ノ木

see styles
 kamitobatounomoriumenoki / kamitobatonomoriumenoki
    かみとばとうのもりうめのき
(place-name) Kamitobatounomoriumenoki

二十世紀が丘柿の木

see styles
 nijusseikigaokakakinoki / nijussekigaokakakinoki
    にじゅっせいきがおかかきのき
(place-name) Nijusseikigaokakakinoki

人生一世,草木一春

see styles
rén shēng yī shì , cǎo mù yī chūn
    ren2 sheng1 yi1 shi4 , cao3 mu4 yi1 chun1
jen sheng i shih , ts`ao mu i ch`un
    jen sheng i shih , tsao mu i chun
Man has but one life, grass but one spring (idiom). fig. the brevity of human existence

伊尾木洞のシダ群落

see styles
 iokidounoshidagunraku / iokidonoshidagunraku
    いおきどうのシダぐんらく
(place-name) Iokidounoshidagunraku

八木・宇田アンテナ

see styles
 yagi udaantena / yagi udantena
    やぎ・うだアンテナ
Yagi-Uda antenna

十年樹木,百年樹人


十年树木,百年树人

see styles
shí nián shù mù , bǎi nián shù rén
    shi2 nian2 shu4 mu4 , bai3 nian2 shu4 ren2
shih nien shu mu , pai nien shu jen
(idiom) it takes ten years to grow trees, but a hundred years to cultivate people

厚木自動車部品工場

see styles
 atsugijidoushabuhinkoujou / atsugijidoshabuhinkojo
    あつぎじどうしゃぶひんこうじょう
(place-name) Atsugijidoushabuhin Factory

守株待兔,緣木求魚


守株待兔,缘木求鱼

see styles
shǒu zhū dài tù , yuán mù qiú yú
    shou3 zhu1 dai4 tu4 , yuan2 mu4 qiu2 yu2
shou chu tai t`u , yüan mu ch`iu yü
    shou chu tai tu , yüan mu chiu yü
to guard a tree-stump, waiting for rabbits, and climb a tree to catch fish (idiom); without any practical course of action

安中原市のスギ並木

see styles
 annakaharaichinosuginamiki
    あんなかはらいちのスギなみき
(place-name) Annakaharaichinosuginamiki

尾崎小ミカン先祖木

see styles
 ozakikomikansensogi
    おざきこミカンせんそぎ
(place-name) Ozakikomikansensogi

嵯峨釈迦堂藤ノ木町

see styles
 sagashakadoufujinokichou / sagashakadofujinokicho
    さがしゃかどうふじのきちょう
(place-name) Sagashakadoufujinokichō

日本曹達二本木工場

see styles
 nihonsoudanihongikoujou / nihonsodanihongikojo
    にほんそうだにほんぎこうじょう
(place-name) Nihonsoudanihongi Factory

枯れ木も山の賑わい

see styles
 karekimoyamanonigiwai
    かれきもやまのにぎわい
(expression) (proverb) half a loaf is better than none; even a dead tree adds to the interest of a mountain

横大路三栖木下屋敷

see styles
 yokooojimisukinoshitayashiki
    よこおおじみすきのしたやしき
(place-name) Yokooojimisukinoshitayashiki

草木も眠る丑三つ時

see styles
 kusakimonemuruushimitsudoki / kusakimonemurushimitsudoki
    くさきもねむるうしみつどき
(exp,n) (idiom) dead of night (when even the trees and plants sleep)

西大道町八瀬の木前

see styles
 nishidaidouchouyasenokimae / nishidaidochoyasenokimae
    にしだいどうちょうやせのきまえ
(place-name) Nishidaidouchōyasenokimae

飛騨木曽川国定公園

see styles
 hidakisogawakokuteikouen / hidakisogawakokutekoen
    ひだきそがわこくていこうえん
(place-name) Hida-Kisogawa Quasi-National Park

Variations:
木造り
木造(io)

see styles
 kizukuri
    きづくり
(noun - becomes adjective with の) (1) (See 木造・もくぞう) wood construction; woodworking; (2) (archaism) gardener

Variations:
木の実(P)
木のみ

see styles
 kinomi(p); konomi
    きのみ(P); このみ
fruit of a tree; nut; berry

Variations:
木べら
木ベラ
木箆

see styles
 kibera(bera, 箆); kibera(bera)
    きべら(木べら, 木箆); きベラ(木ベラ)
wooden spatula

Variations:
木っ端役人
木端役人

see styles
 koppayakunin
    こっぱやくにん
(yoji) petty (minor) official (derogatory term)

Variations:
木の芽漬け
木の芽漬

see styles
 kinomezuke; konomezuke
    きのめづけ; このめづけ
{food} pickled buds of chocolate vine, Japanese pepper tree, etc.

Variations:
木彫り職人
木彫職人

see styles
 kiborishokunin
    きぼりしょくにん
(See 木彫師) woodcarver

Variations:
木登蜥蜴
木登り蜥蜴

see styles
 kinoboritokage; kinoboritokage
    きのぼりとかげ; キノボリトカゲ
(kana only) Ryukyu tree lizard (Japalura polygonata)

Variations:
木目込み雛
木目込雛

see styles
 kimekomibina
    きめこみびな
(See 木目込人形) kimekomi doll

木下ユリエアリーシア

see styles
 kinoshitayurieariishia / kinoshitayuriearishia
    きのしたユリエアリーシア
(person) Kinoshita Yurie Ari-shia

Variations:

木屑
柿(iK)

see styles
 kokera
    こけら
(1) chopped wood; wood chips; (2) (abbreviation) (See こけら板) thin shingles

Variations:

真木
槇(oK)

see styles
 maki; maki
    まき; マキ
(kana only) (See 犬槙) yew plum pine (Podocarpus macrophyllus)

Variations:
瓜の木
瓜木(io)

see styles
 urinoki; urinoki
    うりのき; ウリノキ
(kana only) Alangium platanifolium var. trilobum

Variations:
老い木
老木(sK)

see styles
 oiki
    おいき
ancient tree; old tree

Variations:
萌え木
萌木(io)

see styles
 moegi
    もえぎ
young tree sprouts; young tree buds

Variations:
黄櫨

櫨の木

see styles
 hazenoki; haze(黄櫨, 櫨); haji(黄櫨, 櫨); kouro(黄櫨); hanishi(黄櫨)(ok); hazenoki; haze / hazenoki; haze(黄櫨, 櫨); haji(黄櫨, 櫨); koro(黄櫨); hanishi(黄櫨)(ok); hazenoki; haze
    はぜのき; はぜ(黄櫨, 櫨); はじ(黄櫨, 櫨); こうろ(黄櫨); はにし(黄櫨)(ok); ハゼノキ; ハゼ
(kana only) wax tree (Toxicodendron succedaneum); Japanese wax tree

Variations:
付け木
つけ木
付木

see styles
 tsukegi
    つけぎ
thin strip of wood smeared with sulfur, used to light a fire

Variations:
宿り木
宿木
寄生木

see styles
 yadorigi
    やどりぎ
(1) mistletoe (esp. European mistletoe, Viscum album); (2) parasitic plant

Variations:
挿し木
さし木
挿木

see styles
 sashiki
    さしき
(noun/participle) cutting; planting (a cutting)

Variations:
添え木
添木
副え木

see styles
 soegi
    そえぎ
(1) {med} (See 副木・ふくぼく) splint; brace; epithesis; (2) (See 支柱・しちゅう) splice; support (e.g. for a plant); prop

Variations:
寄せ木細工
寄木細工

see styles
 yosegizaiku
    よせぎざいく
wooden mosaic work; parquetry; wooden mosaic (e.g. on a piece of furniture); marquetry; marqueterie

Variations:
葡萄の木
ブドウの木

see styles
 budounoki(葡萄no); budounoki(budouno) / budonoki(葡萄no); budonoki(budono)
    ぶどうのき(葡萄の木); ブドウのき(ブドウの木)
grapevine

那木巴爾·恩赫巴亞爾


那木巴尔·恩赫巴亚尔

see styles
nǎ mù bā ěr · ēn hè bā yà ěr
    na3 mu4 ba1 er3 · en1 he4 ba1 ya4 er3
na mu pa erh · en ho pa ya erh
Nambaryn Enkhbayar (1958-), Mongolian People's Revolutionary Party politician, president of Mongolia 2005-2009

シュミット村木真寿美

see styles
 shumittomurakimasumi
    シュミットむらきますみ
(person) Shumitto Muraki Masumi

三木町文化交流プラザ

see styles
 mikichoubunkakouryuupuraza / mikichobunkakoryupuraza
    みきちょうぶんかこうりゅうプラザ
(place-name) Miki-cho Cultural Exchange Plaza

二十世紀が丘柿の木町

see styles
 nijusseikigaokakakinokichou / nijussekigaokakakinokicho
    にじゅっせいきがおかかきのきちょう
(place-name) Nijusseikigaokakakinokichō

佐伯区五日市町藤の木

see styles
 saekikuitsukaichichoufujinoki / saekikuitsukaichichofujinoki
    さえきくいつかいちちょうふじのき
(place-name) Saekikuitsukaichichōfujinoki

国際建築木工労組連盟

see styles
 kokusaikenchikumokkourousorenmei / kokusaikenchikumokkorosorenme
    こくさいけんちくもっこうろうそれんめい
(o) International Federation of Building and Woodworkers

奥多々良木地下発電所

see styles
 okutataragichikahatsudensho
    おくたたらぎちかはつでんしょ
(place-name) Okutataragi Undergound Power Station

日本木工機械協同組合

see styles
 nipponmokkoukikaikyoudoukumiai / nipponmokkokikaikyodokumiai
    にっぽんもっこうきかいきょうどうくみあい
(org) Japan Woodworking Machinery Cooperative Association; (o) Japan Woodworking Machinery Cooperative Association

本木にまさる末木なし

see styles
 motokinimasaruurakinashi / motokinimasarurakinashi
    もときにまさるうらきなし
(expression) (obscure) try though one might, it's impossible to replace one's first love

横大路三栖木下屋敷町

see styles
 yokooojimisukinoshitayashikichou / yokooojimisukinoshitayashikicho
    よこおおじみすきのしたやしきちょう
(place-name) Yokooojimisukinoshitayashikichō

津軽岩木スカイライン

see styles
 tsugaruiwakisukairain
    つがるいわきスカイライン
(place-name) Tsugaruiwaki Skyline

良禽は木を択んで棲む

see styles
 ryoukinhakioerandesumu / ryokinhakioerandesumu
    りょうきんはきをえらんですむ
(exp,v5m) (proverb) a wise retainer chooses a great lord to serve; a wise bird chooses a good tree in which to roost

裏の木戸はあいている

see styles
 uranokidohaaiteiru / uranokidohaiteru
    うらのきどはあいている
(personal name) Uranokidohaaiteiru

豚も煽てりゃ木に登る

see styles
 butamoodateryakininoboru
    ぶたもおだてりゃきにのぼる
(exp,v5r) (idiom) even those of low ability can outdo themselves when flattered

農林水産省林木育種場

see styles
 nourinsuisanshourinbokuikushujou / norinsuisanshorinbokuikushujo
    のうりんすいさんしょうりんぼくいくしゅじょう
(o) Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries Forest Tree Breeding Institute

馬場大門のケヤキ並木

see styles
 babadaimonnokeyakinamiki
    ばばだいもんのケヤキなみき
(place-name) Babadaimonnokeyakinamiki

Variations:
木遣り
木やり(sK)

see styles
 kiyari
    きやり
workmen's chant while pulling a heavy load

Variations:
木鋏
木バサミ(sK)

see styles
 kibasami
    きばさみ
pruning shears

Variations:
木こり

木樵
樵夫

see styles
 kikori; shoufu(樵夫) / kikori; shofu(樵夫)
    きこり; しょうふ(樵夫)
woodcutter; lumberjack; logger

Variations:
木菟
角鴟
木兎
鴟鵂

see styles
 mimizuku(菟, 角鴟, 鴟鵂); mimizuku(菟, 角鴟, 鴟鵂); zuku(菟); tsuku(菟, 兎)(ok); mimizuku
    みみずく(木菟, 角鴟, 鴟鵂); みみづく(木菟, 角鴟, 鴟鵂); ずく(木菟); つく(木菟, 木兎)(ok); ミミズク
(kana only) horned owl

Variations:
木ねじ
木螺子
木捻子

see styles
 mokuneji
    もくねじ
wood screw

木の葉を隠すなら森の中

see styles
 konohaokakusunaramorinonaka
    このはをかくすならもりのなか
(expression) (proverb) if you want to hide a leaf, the best place is a forest

烏魯木斉(ateji)

see styles
 urumuchi
    ウルムチ
(kana only) Ürümqi (China)

Variations:
栃木県
栃木縣(sK)

see styles
 tochigiken
    とちぎけん
Tochigi Prefecture (Kanto area)

Variations:
荒木(P)
新木
粗木

see styles
 araki
    あらき
logs in bark; rough wood; unseasoned timber; new lumber

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...100101102103104105106107108>

This page contains 100 results for "木" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary