Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 11081 total results for your search. I have created 111 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...100101102103104105106107108109110...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

原子炉格納容器

see styles
 genshirokakunouyouki / genshirokakunoyoki
    げんしろかくのうようき
containment vessel; reactor container (nuclear reactor)

原子科學家通報


原子科学家通报

see styles
yuán zǐ kē xué jiā tōng bào
    yuan2 zi3 ke1 xue2 jia1 tong1 bao4
yüan tzu k`o hsüeh chia t`ung pao
    yüan tzu ko hsüeh chia tung pao
Journal of Atomic Scientists

原爆ドーム前駅

see styles
 genbakudoomumaeeki
    げんばくドームまええき
(st) Genbakudo-mumae Station

原田左之助忠一

see styles
 haradasanosuketadakazu
    はらださのすけただかず
(person) Harada Sanosuke Tadakazu (1840-68)

原町の大ケヤキ

see styles
 haramachinoookeyaki
    はらまちのおおケヤキ
(place-name) Haramachinoookeyaki

原町火力発電所

see styles
 haramachikaryokuhatsudensho
    はらまちかりょくはつでんしょ
(place-name) Haramachi Thermal Power Station

原薬等登録原簿

see styles
 genyakunadotourokugenbo / genyakunadotorokugenbo
    げんやくなどとうろくげんぼ
drug master file; DMF

Variations:
復元力
復原力

see styles
 fukugenryoku
    ふくげんりょく
righting moment; restoring force; stability

Variations:
河原蓬
河原艾

see styles
 kawarayomogi; kawarayomogi
    かわらよもぎ; カワラヨモギ
(kana only) capillary artemisia (Artemisia capillaris); yin-chen wormwood

Variations:
河原鶸
川原鶸

see styles
 kawarahiwa; kawarahiwa
    かわらひわ; カワラヒワ
(kana only) Oriental greenfinch (Carduelis sinica)

Variations:
病原菌
病源菌

see styles
 byougenkin / byogenkin
    びょうげんきん
pathogenic bacteria; germ; pathogen

Variations:
葦原雀
吉原雀

see styles
 yoshiwarasuzume
    よしわらすずめ
(rare) (See 葦切) reed warbler (esp. the great reed warbler, but also the black-browed reed warbler)

Variations:
関ヶ原
関ケ原

see styles
 sekigahara
    せきがはら
(1) Sekigahara (battle site, 1600); (2) decisive battle; critical battle

えびす高原牧場

see styles
 ebisukougenbokujou / ebisukogenbokujo
    えびすこうげんぼくじょう
(place-name) Ebisukougenbokujō

くりこま高原駅

see styles
 kurikomakougeneki / kurikomakogeneki
    くりこまこうげんえき
(st) Kurikomakougen Station

アイフェル高原

see styles
 aiferukougen / aiferukogen
    アイフェルこうげん
(place-name) Eiffel Plateau

アサートン高原

see styles
 asaatonkougen / asatonkogen
    アサートンこうげん
(place-name) Atherton Plateau

アビシニア高原

see styles
 abishiniakougen / abishiniakogen
    アビシニアこうげん
(place-name) Abyssinian Highlands

エチオピア高原

see styles
 echiopiakougen / echiopiakogen
    エチオピアこうげん
(place-name) Ethiopia Plateau

エドワーズ高原

see styles
 edowaazukougen / edowazukogen
    エドワーズこうげん
(place-name) Edwards Plateau

オソツベツ原野

see styles
 osotsubetsugenya
    オソツベツげんや
(place-name) Osotsubetsugenya

キログラム原器

see styles
 kiroguramugenki
    キログラムげんき
prototype kilogram

コムケ原生花園

see styles
 komukegenseikaen / komukegensekaen
    コムケげんせいかえん
(place-name) Komukegenseikaen

コロンビア高原

see styles
 koronbiakougen / koronbiakogen
    コロンビアこうげん
(place-name) Columbia Plateau

ソムンクラ高原

see styles
 somunkurakougen / somunkurakogen
    ソムンクラこうげん
(place-name) Meseta de Somuncura (plateau)

タデマイト高原

see styles
 tademaitokougen / tademaitokogen
    タデマイトこうげん
(place-name) Plateau du Tademait

タボレイロ高原

see styles
 taboreirokougen / taborerokogen
    タボレイロこうげん
(place-name) Taboleiro (plateau)

ナラーバー平原

see styles
 naraabaaheigen / narabahegen
    ナラーバーへいげん
(place-name) Nullarbor Plain (Australia)

ニルバーナ原則

see styles
 nirubaanagensoku / nirubanagensoku
    ニルバーナげんそく
(rare) (See 涅槃原則) Nirvana principle

ヒト白血球抗原

see styles
 hitohakkekkyuukougen / hitohakkekkyukogen
    ヒトはっけっきゅうこうげん
human leukocyte antigen; HLA

ビスカチャ高原

see styles
 bisukachakougen / bisukachakogen
    ビスカチャこうげん
(place-name) Meseta de les Vizcachas (plateau)

フェルマの原理

see styles
 ferumanogenri
    フェルマのげんり
(exp,n) (physics) Fermat's principle

フルコスト原則

see styles
 furukosutogensoku
    フルコストげんそく
full-cost principle

フルスト原遺跡

see styles
 furusutobaruiseki
    フルストばるいせき
(place-name) Furusutobaru ruins

ベニヤ原生花園

see styles
 beniyagenseikaen / beniyagensekaen
    ベニヤげんせいかえん
(place-name) Beniyagenseikaen

ボルボレマ高原

see styles
 boruboremakougen / boruboremakogen
    ボルボレマこうげん
(place-name) Planalto da Borborema (plateau)

マトグロソ高原

see styles
 matogurosokougen / matogurosokogen
    マトグロソこうげん
(place-name) Planalto do Mato Grosso (plateau)

リムーザン高原

see styles
 rimuuzankougen / rimuzankogen
    リムーザンこうげん
(place-name) Plateaux du Limousin

ワッカ原生花園

see styles
 wakkagenseikaen / wakkagensekaen
    ワッカげんせいかえん
(place-name) Wakkagenseikaen

一乗寺大原田町

see styles
 ichijoujiooharadachou / ichijojiooharadacho
    いちじょうじおおはらだちょう
(place-name) Ichijōjiooharadachō

一乗寺東閉川原

see styles
 ichijoujihigashitojikawara / ichijojihigashitojikawara
    いちじょうじひがしとじかわら
(place-name) Ichijōjihigashitojikawara

一乗寺河原田町

see styles
 ichijoujikawaharadachou / ichijojikawaharadacho
    いちじょうじかわはらだちょう
(place-name) Ichijōjikawaharadachō

一乗寺西閉川原

see styles
 ichijoujinishitojikawara / ichijojinishitojikawara
    いちじょうじにしとじかわら
(place-name) Ichijōjinishitojikawara

三共小田原工場

see styles
 sankyouodawarakoujou / sankyoodawarakojo
    さんきょうおだわらこうじょう
(place-name) Sankyōodawara Factory

三豊郡大野原町

see styles
 mitoyogunoonoharachou / mitoyogunoonoharacho
    みとよぐんおおのはらちょう
(place-name) Mitoyogun'oonoharachō

三養基郡中原町

see styles
 miyakigunnakabaruchou / miyakigunnakabarucho
    みやきぐんなかばるちょう
(place-name) Miyakigunnakabaruchō

上サロベツ原野

see styles
 kamisarobetsugenya
    かみサロベツげんや
(personal name) Kamisarobetsugen'ya

上斎原トンネル

see styles
 kamisaibaratonneru
    かみさいばらトンネル
(place-name) Kamisaibara Tunnel

上賀茂上神原町

see styles
 kamigamokamijinbarachou / kamigamokamijinbaracho
    かみがもかみじんばらちょう
(place-name) Kamigamokamijinbarachō

上賀茂下神原町

see styles
 kamigamoshimojinbarachou / kamigamoshimojinbaracho
    かみがもしもじんばらちょう
(place-name) Kamigamoshimojinbarachō

上賀茂中ノ河原

see styles
 kamigamonakanokawara
    かみがもなかのかわら
(place-name) Kamigamonakanokawara

上賀茂中島河原

see styles
 kamigamonakajimagawara
    かみがもなかじまがわら
(place-name) Kamigamonakajimagawara

上賀茂中嶋河原

see styles
 kamigamonakajimagawara
    かみがもなかじまがわら
(place-name) Kamigamonakajimagawara

上賀茂今井河原

see styles
 kamigamoimaigawara
    かみがもいまいがわら
(place-name) Kamigamoimaigawara

上賀茂北ノ原町

see styles
 kamigamokitanoharachou / kamigamokitanoharacho
    かみがもきたのはらちょう
(place-name) Kamigamokitanoharachō

上賀茂朝露ケ原

see styles
 kamigamoasatsuyugahara
    かみがもあさつゆがはら
(place-name) Kamigamoasatsuyugahara

上賀茂西河原町

see styles
 kamigamonishigawarachou / kamigamonishigawaracho
    かみがもにしがわらちょう
(place-name) Kamigamonishigawarachō

上高野北川原町

see styles
 kamitakanokitakawarachou / kamitakanokitakawaracho
    かみたかのきたかわらちょう
(place-name) Kamitakanokitakawarachō

下サロベツ原野

see styles
 shimosarobetsugenya
    しもサロベツげんや
(place-name) Shimosarobetsugen'ya

下位範疇化原理

see styles
 kaihanchuukagenri / kaihanchukagenri
    かいはんちゅうかげんり
subcategorization principle; subcategorisation principle

不破郡関ケ原町

see styles
 fuwagunsekigaharachou / fuwagunsekigaharacho
    ふわぐんせきがはらちょう
(place-name) Fuwagunsekigaharachō

世界原子力協会

see styles
 sekaigenshiryokukyoukai / sekaigenshiryokukyokai
    せかいげんしりょくきょうかい
(org) World Nuclear Association; WNA; (o) World Nuclear Association; WNA

世界原子力大学

see styles
 sekaigenshiryokudaigaku
    せかいげんしりょくだいがく
(org) World Nuclear University; WNU; (o) World Nuclear University; WNU

中塚田能原牧場

see styles
 nakatsukatanobarubokujou / nakatsukatanobarubokujo
    なかつかたのばるぼくじょう
(place-name) Nakatsukatanobarubokujō

中川原町三木田

see styles
 nakagawarachoumikida / nakagawarachomikida
    なかがわらちょうみきだ
(place-name) Nakagawarachōmikida

中川原町中川原

see styles
 nakagawarachounakagawara / nakagawarachonakagawara
    なかがわらちょうなかがわら
(place-name) Nakagawarachōnakagawara

中川原町二ツ石

see styles
 nakagawarachoufutatsuishi / nakagawarachofutatsuishi
    なかがわらちょうふたついし
(place-name) Nakagawarachōfutatsuishi

中津原トンネル

see styles
 nakatsubaratonneru
    なかつばらトンネル
(place-name) Nakatsubara Tunnel

中蒲原郡亀田町

see styles
 nakakanbaragunkamedamachi
    なかかんばらぐんかめだまち
(place-name) Nakakanbaragunkamedamachi

中蒲原郡村松町

see styles
 nakakanbaragunmuramatsumachi
    なかかんばらぐんむらまつまち
(place-name) Nakakanbaragunmuramatsumachi

中蒲原郡横越町

see styles
 nakakanbaragunyokogoshimachi
    なかかんばらぐんよこごしまち
(place-name) Nakakanbaragun'yokogoshimachi

九郎原トンネル

see styles
 kuroubarutonneru / kurobarutonneru
    くろうばるトンネル
(place-name) Kuroubaru Tunnel

事情変更の原則

see styles
 jijouhenkounogensoku / jijohenkonogensoku
    じじょうへんこうのげんそく
(exp,n) {law} clausula rebus sic stantibus (legal principle that agreements become non-binding if there is a major, unforeseeable change of circumstances)

五所川原市飛地

see styles
 goshogawarashitobichi
    ごしょがわらしとびち
(place-name) Goshogawarashitobichi

井原秀和円奴S

see styles
 iharahidekazumaruyakkosuupaa / iharahidekazumaruyakkosupa
    いはらひでかずまるやっこスーパー
(person) Ihara Hidekazumaruyakko Super

井原鉄道井原線

see styles
 iharatetsudouiharasen / iharatetsudoiharasen
    いはらてつどういはらせん
(place-name) Iharatetsudouiharasen

今田町上小野原

see styles
 kondachoukamionobara / kondachokamionobara
    こんだちょうかみおのばら
(place-name) Kondachōkamionobara

今田町下小野原

see styles
 kondachoushimoonobara / kondachoshimoonobara
    こんだちょうしもおのばら
(place-name) Kondachōshimoonobara

今田町蘆原新田

see styles
 kondachouashiharashinden / kondachoashiharashinden
    こんだちょうあしはらしんでん
(place-name) Kondachōashiharashinden

以久科原生花園

see styles
 ikushinagenseikaen / ikushinagensekaen
    いくしなげんせいかえん
(place-name) Ikushinagenseikaen

伊勢原ゴルフ場

see styles
 iseharagorufujou / iseharagorufujo
    いせはらゴルフじょう
(place-name) Isehara golf links

伝安原備中霊所

see styles
 denyasuharabicchuureisho / denyasuharabicchuresho
    でんやすはらびっちゅうれいしょ
(place-name) Denyasuharabicchuureisho

佐原河川敷緑地

see styles
 sawarakasenjikiryokuchi
    さわらかせんじきりょくち
(place-name) Sawarakasenjikiryokuchi

信義誠実の原則

see styles
 shingiseijitsunogensoku / shingisejitsunogensoku
    しんぎせいじつのげんそく
{law} principle of good faith

修学院水川原町

see styles
 shuugakuinmizukawarachou / shugakuinmizukawaracho
    しゅうがくいんみずかわらちょう
(place-name) Shuugakuinmizukawarachō

充足理由の原理

see styles
 juusokuriyuunogenri / jusokuriyunogenri
    じゅうそくりゆうのげんり
(exp,n) {phil} (See 充足理由律) principle of sufficient reason

八ヶ岳高原大橋

see styles
 yatsugatakekougenoohashi / yatsugatakekogenoohashi
    やつがたけこうげんおおはし
(place-name) Yatsugatakekougen'oohashi

八幡原史跡公園

see styles
 hachimanharashisekikouen / hachimanharashisekikoen
    はちまんはらしせきこうえん
(place-name) Hachimanhara Historic Park

八幡原工業団地

see styles
 hachimanbarakougyoudanchi / hachimanbarakogyodanchi
    はちまんばらこうぎょうだんち
(place-name) Hachimanbara Industrial Park

八田原トンネル

see styles
 hattabaratonneru
    はったばらトンネル
(place-name) Hattabara Tunnel

八重原トンネル

see styles
 yaeharatonneru
    やえはらトンネル
(place-name) Yaehara Tunnel

六反原トンネル

see styles
 rokuhanbaratonneru
    ろくはんばらトンネル
(place-name) Rokuhanbara Tunnel

加古川町篠原町

see styles
 kakogawachoushinoharachou / kakogawachoshinoharacho
    かこがわちょうしのはらちょう
(place-name) Kakogawachōshinoharachou

加古川町西河原

see styles
 kakogawachounishigawara / kakogawachonishigawara
    かこがわちょうにしがわら
(place-name) Kakogawachōnishigawara

加圧水型原子炉

see styles
 kaatsusuigatagenshiro / katsusuigatagenshiro
    かあつすいがたげんしろ
pressurized water reactor; pressurised water reactor; PWR

勧修寺小松原町

see styles
 kanshuujikomatsubarachou / kanshujikomatsubaracho
    かんしゅうじこまつばらちょう
(place-name) Kanshuujikomatsubarachō

勧修寺瀬戸河原

see styles
 kanshuujisetogawara / kanshujisetogawara
    かんしゅうじせとがわら
(place-name) Kanshuujisetogawara

北原山町六田池

see styles
 kitaharayamachoumutaike / kitaharayamachomutaike
    きたはらやまちょうむたいけ
(place-name) Kitaharayamachōmutaike

北原山町平池浦

see styles
 kitaharayamachouhiraikeura / kitaharayamachohiraikeura
    きたはらやまちょうひらいけうら
(place-name) Kitaharayamachōhiraikeura

北多久町多久原

see styles
 kitatakumachitakubaru
    きたたくまちたくばる
(place-name) Kitatakumachitakubaru

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...100101102103104105106107108109110...>

This page contains 100 results for "原" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary