Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 21939 total results for your search. I have created 220 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...100101102103104105106107108109110...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

大法灌頂


大法灌顶

see styles
dà fǎ guàn dǐng
    da4 fa3 guan4 ding3
ta fa kuan ting
 daihō kanjō
the consecration of the great dharma

大法螺相

see styles
dà fǎ luó xiàng
    da4 fa3 luo2 xiang4
ta fa lo hsiang
 dai hōra sō
mark of the great conch of the teachings

大法音聲


大法音声

see styles
dà fǎ yīn shēng
    da4 fa3 yin1 sheng1
ta fa yin sheng
 daihō onshō
to sound of the great Dharma

大泡立草

see styles
 ooawadachisou; ooawadachisou / ooawadachiso; ooawadachiso
    おおあわだちそう; オオアワダチソウ
(kana only) giant goldenrod (Solidago gigantea var. leiophylla); late goldenrod

大波加島

see styles
 oohakajima
    おおはかじま
(personal name) Oohakajima

大波小波

see styles
 oonamikonami
    おおなみこなみ
(female given name) Oonamikonami

大波戸崎

see styles
 oohatozaki
    おおはとざき
(personal name) Oohatozaki

大波斯菊

see styles
dà bō sī jú
    da4 bo1 si1 ju2
ta po ssu chü
cosmos (Cosmos bipinnatus), flowering herbaceous plant

大波羅密


大波罗密

see styles
dà bō luó mì
    da4 bo1 luo2 mi4
ta po lo mi
 dai haramitsu
The great pāramitās, or perfections, of bodhisattvas, i.e. the ten pāramitās above the 八地.

大洋中脊

see styles
dà yáng zhōng jǐ
    da4 yang2 zhong1 ji3
ta yang chung chi
mid-ocean ridge (geology)

大洞喜正

see styles
 daidouyoshimasa / daidoyoshimasa
    だいどうよしまさ
(person) Daidou Yoshimasa

大洞柏台

see styles
 ooborakashiwadai
    おおぼらかしわだい
(place-name) Ooborakashiwadai

大洞桜台

see styles
 ooborasakuradai
    おおぼらさくらだい
(place-name) Ooborasakuradai

大洞牧場

see styles
 oohorabokujou / oohorabokujo
    おおほらぼくじょう
(place-name) Oohorabokujō

大洞緑山

see styles
 ooboramidoriyama
    おおぼらみどりやま
(place-name) Ooboramidoriyama

大洞英子

see styles
 ooborahideko
    おおぼらひでこ
(person) Oobora Hideko

大津ケ丘

see styles
 ootsugaoka
    おおつがおか
(place-name) Ootsugaoka

大津仁昭

see styles
 ootsuhitoaki
    おおつひとあき
(person) Ootsu Hitoaki

大津元町

see styles
 ootsumotomachi
    おおつもとまち
(place-name) Ootsumotomachi

大津別院

see styles
 ootsubetsuin
    おおつべついん
(place-name) Ootsubetsuin

大津古谷

see styles
 ootsukodani
    おおつこだに
(place-name) Ootsukodani

大津大橋

see styles
 ootsuoohashi
    おおつおおはし
(place-name) Ootsuoohashi

大津寄東

see styles
 ootsuyorihigashi
    おおつよりひがし
(place-name) Ootsuyorihigashi

大津寄西

see styles
 ootsuyorinishi
    おおつよりにし
(place-name) Ootsuyorinishi

大津寿町

see styles
 ootsukotobukimachi
    おおつことぶきまち
(place-name) Ootsukotobukimachi

大津岐山

see styles
 ootsumatayama
    おおつまたやま
(place-name) Ootsumatayama

大津岐峠

see styles
 ootsumatatouge / ootsumatatoge
    おおつまたとうげ
(personal name) Ootsumatatōge

大津岐川

see styles
 ootsumatagawa
    おおつまたがわ
(personal name) Ootsumatagawa

大津幸町

see styles
 ootsusaiwaichou / ootsusaiwaicho
    おおつさいわいちょう
(place-name) Ootsusaiwaichō

大津恵子

see styles
 ootsukeiko / ootsukeko
    おおつけいこ
(person) Ootsu Keiko

大津新崎

see styles
 ootsushinzaki
    おおつしんざき
(place-name) Ootsushinzaki

大津江又

see styles
 ootsuemata
    おおつえまた
(place-name) Ootsuemata

大津港町

see styles
 ootsuminatomachi
    おおつみなとまち
(place-name) Ootsuminatomachi

大津港駅

see styles
 ootsukoueki / ootsukoeki
    おおつこうえき
(st) Ootsukou Station

大津牧場

see styles
 ootsubokujou / ootsubokujo
    おおつぼくじょう
(place-name) Ootsubokujō

大津田川

see styles
 ootsudagawa
    おおつだがわ
(place-name) Ootsudagawa

大津町北

see styles
 ootsuchoukita / ootsuchokita
    おおつちょうきた
(place-name) Ootsuchōkita

大津町駅

see styles
 ootsumachieki
    おおつまちえき
(st) Ootsumachi Station

大津留敬

see styles
 ootsurukei / ootsuruke
    おおつるけい
(person) Ootsuru Kei

大津皇子

see styles
 ootsunomiko
    おおつのみこ
(female given name) Ootsunomiko

大津綾香

see styles
 ootsuayaka
    おおつあやか
(person) Ootsu Ayaka (1992.11.18-)

大津英敏

see styles
 ootsueibin / ootsuebin
    おおつえいびん
(person) Ootsu Eibin

大津茂川

see styles
 ootsumogawa
    おおつもがわ
(place-name) Ootsumogawa

大津谷川

see styles
 ootsuyagawa
    おおつやがわ
(place-name) Ootsuyagawa

大津賀山

see styles
 ootsugayama
    おおつがやま
(personal name) Ootsugayama

大津辺山

see styles
 ootsupeyama
    おおつぺやま
(personal name) Ootsupeyama

大洲城跡

see styles
 oozushiroato
    おおずしろあと
(place-name) Oozu Castle Ruins

大洲大橋

see styles
 oozuoohashi
    おおずおおはし
(place-name) Oozuoohashi

大洲学園

see styles
 oozugakuen
    おおずがくえん
(place-name) Oozugakuen

大洲河原

see styles
 oosukawara
    おおすかわら
(place-name) Oosukawara

大洲田川

see styles
 oosudagawa
    おおすだがわ
(place-name) Oosudagawa

大流行り

see styles
 oohayari
    おおはやり
(n,vs,vi,adj-no) (1) big craze; boom; popular trend; huge popularity; (n,vs,vi,adj-no) (2) widespread contagion; large outbreak

大浜上町

see styles
 oohamakamimachi
    おおはまかみまち
(place-name) Oohamakamimachi

大浜中町

see styles
 oohamanakamachi
    おおはまなかまち
(place-name) Oohamanakamachi

大浜信泉

see styles
 oohamanobumoto
    おおはまのぶもと
(person) Oohama Nobumoto (1891.10.5-1976.2.13)

大浜公園

see styles
 oohamakouen / oohamakoen
    おおはまこうえん
(place-name) Oohama Park

大浜北町

see styles
 oohamakitamachi
    おおはまきたまち
(place-name) Oohamakitamachi

大浜南町

see styles
 oohamaminamimachi
    おおはまみなみまち
(place-name) Oohamaminamimachi

大浜海岸

see styles
 oohamakaigan
    おおはまかいがん
(place-name) Oohamakaigan

大浜渡橋

see styles
 oohamawataribashi
    おおはまわたりばし
(place-name) Oohamawataribashi

大浜西町

see styles
 oohamanishimachi
    おおはまにしまち
(place-name) Oohamanishimachi

大浦ダム

see styles
 oouradamu / ooradamu
    おおうらダム
(place-name) Ooura Dam

大浦兼武

see styles
 oourakanetake / oorakanetake
    おおうらかねたけ
(person) Ooura Kanetake (1850.6.15-1918.9.30)

大浦団地

see styles
 oouradanchi / ooradanchi
    おおうらだんち
(place-name) Oouradanchi

大浦城趾

see styles
 oourajoushi / oorajoshi
    おおうらじょうし
(place-name) Oourajōshi

大浦干拓

see styles
 oourakantaku / oorakantaku
    おおうらかんたく
(place-name) Oourakantaku

大浦支線

see styles
 oourashisen / oorashisen
    おおうらしせん
(personal name) Oourashisen

大浦政弘

see styles
 oouramasahiro / ooramasahiro
    おおうらまさひろ
(person) Ooura Masahiro (1932.3.7-1996.4.25)

大浦新田

see styles
 oourashinden / oorashinden
    おおうらしんでん
(place-name) Oourashinden

大浦新町

see styles
 oourashinmachi / oorashinmachi
    おおうらしんまち
(place-name) Oourashinmachi

大浦東町

see styles
 oourahigashimachi / oorahigashimachi
    おおうらひがしまち
(place-name) Oourahigashimachi

大浦正文

see styles
 oouramasafumi / ooramasafumi
    おおうらまさふみ
(person) Ooura Masafumi (1969.9.28-)

大浦武生

see styles
 oouratakeo / ooratakeo
    おおうらたけお
(person) Ooura Takeo

大浦洞二

see styles
dà pǔ dòng èr
    da4 pu3 dong4 er4
ta p`u tung erh
    ta pu tung erh
Taepodong 2, North Korean rocket

大浦綾子

see styles
 oouraayako / oorayako
    おおうらあやこ
(person) Ooura Ayako

大海一滴

see styles
 taikaiitteki / taikaitteki
    たいかいいってき
a drop in the ocean (bucket)

大海十相

see styles
dà hǎi shí xiàng
    da4 hai3 shi2 xiang4
ta hai shih hsiang
 daikai jūsō
The ten aspects of the ocean, the Huayan sutra adds two more to the eight 海八不思議, i.e. all other waters lose their names in it; its vastness of expanse.

大海寺新

see styles
 daikaijishin
    だいかいじしん
(place-name) Daikaijishin

大海寺野

see styles
 daikaijino
    だいかいじの
(place-name) Daikaijino

大海崎橋

see styles
 oomizakibashi
    おおみざきばし
(place-name) Oomizakibashi

大海崎町

see styles
 oomizakichou / oomizakicho
    おおみざきちょう
(place-name) Oomizakichō

大海崎鼻

see styles
 oomizakibana
    おおみざきばな
(personal name) Oomizakibana

大海川尻

see styles
 oomikawashiri
    おおみかわしり
(place-name) Oomikawashiri

大海撈針


大海捞针

see styles
dà hǎi lāo zhēn
    da4 hai3 lao1 zhen1
ta hai lao chen
lit. to fish a needle from the sea; to find a needle in a haystack (idiom)

大海留池

see styles
 oomitameike / oomitameke
    おおみためいけ
(place-name) Oomitameike

大海皇子

see styles
 oomamanoouji / oomamanooji
    おおままのおうじ
(person) Oomamanoouji (imperial prince)

大海老谷

see styles
 ooebidani
    おおえびだに
(place-name) Ooebidani

大海道町

see styles
 ookaidouchou / ookaidocho
    おおかいどうちょう
(place-name) Ookaidouchō

大海里川

see styles
 taikairigawa
    たいかいりがわ
(place-name) Taikairigawa

大涅槃經


大涅槃经

see styles
dà niè pán jīng
    da4 nie4 pan2 jing1
ta nieh p`an ching
    ta nieh pan ching
 Dai nehan kyō
Mahā-parinirvāṇa-sūtra

大涌谷駅

see styles
 oowakuyaeki
    おおわくやえき
(st) Oowakuya Station

大涸堀沢

see styles
 ookarahorizawa
    おおからほりざわ
(place-name) Ookarahorizawa

大淀大橋

see styles
 ooyodooohashi
    おおよどおおはし
(place-name) Ooyodooohashi

大深層谷

see styles
 daishinsoudani / daishinsodani
    だいしんそうだに
(place-name) Daishinsoudani

大深山荘

see styles
 oofukazansou / oofukazanso
    おおふかざんそう
(place-name) Oofukazansō

大深沢川

see styles
 oobukasawagawa
    おおぶかさわがわ
(place-name) Oobukasawagawa

大深沢橋

see styles
 oofukasawabashi
    おおふかさわばし
(place-name) Oofukasawabashi

大深温泉

see styles
 oibukaonsen
    おいぶかおんせん
(place-name) Oibukaonsen

大深谷沢

see styles
 oofukayazawa
    おおふかやざわ
(place-name) Oofukayazawa

大淵盛人

see styles
 oobuchimorito
    おおぶちもりと
(person) Oobuchi Morito

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...100101102103104105106107108109110...>

This page contains 100 results for "大" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary