Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 3887 total results for your Ray search. I have created 39 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
原山台 see styles |
harayamadai はらやまだい |
(place-name) Harayamadai |
原山峠 see styles |
harayamatouge / harayamatoge はらやまとうげ |
(place-name) Harayamatōge |
原山崎 see styles |
harayamasaki はらやまさき |
(place-name) Harayamasaki |
原山町 see styles |
harayamamachi はらやままち |
(place-name) Harayamamachi |
原山門 see styles |
harayamakado はらやまかど |
(place-name) Harayamakado |
原彬久 see styles |
harayoshihisa はらよしひさ |
(person) Hara Yoshihisa (1939.10.20-) |
原征彦 see styles |
harayukihiko はらゆきひこ |
(person) Hara Yukihiko |
原横地 see styles |
harayokoji はらよこじ |
(place-name) Harayokoji |
原由子 see styles |
harayuuko / harayuko はらゆうこ |
(female given name) Harayūko |
原美道 see styles |
harayoshimichi はらよしみち |
(person) Hara Yoshimichi |
原良也 see styles |
harayoshinari はらよしなり |
(person) Hara Yoshinari (1943.4-) |
原陽子 see styles |
harayouko / harayoko はらようこ |
(person) Hara Yōko (1975-) |
古倉山 see styles |
furugurayama ふるぐらやま |
(place-name) Furugurayama |
古寺山 see styles |
furuderayama ふるでらやま |
(place-name) Furuderayama |
台倉山 see styles |
daigurayama だいぐらやま |
(personal name) Daigurayama |
叶える see styles |
kanaeru かなえる |
(transitive verb) (1) to grant (request, wish); to answer (prayer); (2) to fulfill (conditions); to meet (requirements) |
叶倉山 see styles |
kanokurayama かのくらやま |
(personal name) Kanokurayama |
吉良山 see styles |
kirayama きらやま |
(surname) Kirayama |
同位列 see styles |
douiretsu / doiretsu どういれつ |
{comp} array |
名倉山 see styles |
nagurayama なぐらやま |
(personal name) Nagurayama |
名原山 see styles |
nabarayama なばらやま |
(place-name) Nabarayama |
名蔵山 see styles |
nakurayama なくらやま |
(place-name) Nakurayama |
向寺山 see styles |
mukaiderayama むかいでらやま |
(place-name) Mukaiderayama |
向平山 see styles |
mukaihirayama むかいひらやま |
(place-name) Mukaihirayama |
向鞍山 see styles |
mukougurayama / mukogurayama むこうぐらやま |
(place-name) Mukōgurayama |
和食膳 see styles |
washokuzen わしょくぜん |
tray of traditional Japanese food |
品倉山 see styles |
shinakurayama しなくらやま |
(personal name) Shinakurayama |
唐倉山 see styles |
karakurayama からくらやま |
(personal name) Karakurayama |
唐屋敷 see styles |
karayashiki からやしき |
(place-name) Karayashiki |
唐山町 see styles |
karayamachou / karayamacho からやまちょう |
(place-name) Karayamachō |
唐行き see styles |
karayuki からゆき |
(kana only) karayuki-san; young Japanese women who were sent to work (mainly as prostitutes) in foreign countries, esp. in Southeast Asia (Meiji to early Showa) |
唐行様 see styles |
karayukisan からゆきさん |
(kana only) Japanese women who worked as prostitutes in China, Manchuria, etc. (Meiji to early Showa) |
喜見天 喜见天 see styles |
xǐ jiàn tiān xi3 jian4 tian1 hsi chien t`ien hsi chien tien Kiken ten |
The Trāyastriṃśas, or thirty-three devas or gods of Indra's heaven, on the summit of Meru. |
噴射式 see styles |
funshashiki ふんしゃしき |
injection device; spray |
噴射機 喷射机 see styles |
pēn shè jī pen1 she4 ji1 p`en she chi pen she chi |
jet plane; spraying machine |
噴灑器 喷洒器 see styles |
pēn sǎ qì pen1 sa3 qi4 p`en sa ch`i pen sa chi |
sprinkler; sprayer |
噴霧器 喷雾器 see styles |
pēn wù qì pen1 wu4 qi4 p`en wu ch`i pen wu chi funmuki ふんむき |
sprayer; atomizer sprayer; vaporizer; vaporiser; atomizer; atomiser |
噴霧機 see styles |
funmuki ふんむき |
sprayer; vaporizer; vaporiser; atomizer; atomiser |
嚏の木 see styles |
hanahirinoki; hanahirinoki はなひりのき; ハナヒリノキ |
(kana only) Leucothoe grayana (species of ericaceous plant) |
四大節 see styles |
shidaisetsu しだいせつ |
(See 紀元節,四方拝,天長節,明治節) the four grand national holidays (Prayer to the Four Quarters, Empire Day, the Emperor's Birthday, Emperor Meiji's birthday; 1927-1948) |
四念珠 see styles |
sì niàn zhū si4 nian4 zhu1 ssu nien chu shinenju |
The four classes of 'prayer-beads', numbering 27, 54, 108, or 1, 080, styled 下品, 中品, 最勝, and 上品, lower, middle, superior, and most superior. |
四方拝 see styles |
shihouhai / shihohai しほうはい |
Prayer to the Four Quarters (Japanese imperial New Year's ceremony) |
土倉山 see styles |
tsuchikurayama つちくらやま |
(personal name) Tsuchikurayama |
土平山 see styles |
doberayama どべらやま |
(place-name) Doberayama |
坊寺山 see styles |
bouderayama / boderayama ぼうでらやま |
(place-name) Bouderayama |
城平山 see styles |
jouhirayama / johirayama じょうひらやま |
(place-name) Jōhirayama |
城蔵山 see styles |
joukurayama / jokurayama じょうくらやま |
(personal name) Jōkurayama |
堂倉山 see styles |
doukurayama / dokurayama どうくらやま |
(place-name) Dōkurayama |
堂倉谷 see styles |
doukurayama / dokurayama どうくらやま |
(place-name) Dōkurayama |
場良山 see styles |
barayama ばらやま |
(place-name) Barayama |
塔倉山 see styles |
tounokurayama / tonokurayama とうのくらやま |
(personal name) Tounokurayama |
塩風害 see styles |
enpuugai / enpugai えんぷうがい |
salt spray damage; salty wind damage |
外来山 see styles |
hokabirayama ほかびらやま |
(place-name) Hokabirayama |
多羅葉 see styles |
tarayou / tarayo たらよう |
(1) (kana only) lusterleaf holly (Ilex latifolia); (2) (See 貝多羅葉) pattra (palmyra leaves used in Ancient India for writing upon) |
夜籠り see styles |
yogomori よごもり |
the dead of night; praying all night in a shrine or temple |
夢違え see styles |
yumechigae; yumetagae ゆめちがえ; ゆめたがえ |
(noun/participle) act of praying or performing an incantation so that a bad dream does not come true |
大俵山 see styles |
ootawarayama おおたわらやま |
(place-name) Ootawarayama |
大倉山 see styles |
daikurayama だいくらやま |
(personal name) Daikurayama |
大原山 see styles |
ooharayama おおはらやま |
(personal name) Ooharayama |
大原豊 see styles |
ooharayutaka おおはらゆたか |
(person) Oohara Yutaka (1946.4.18-) |
大寺屋 see styles |
ooderaya おおでらや |
(surname) Ooderaya |
大寺山 see styles |
ooderayama おおでらやま |
(place-name) Ooderayama |
大悲經 大悲经 see styles |
dà bēi jīng da4 bei1 jing1 ta pei ching Daihi kyō |
Mahākaruṇā-puṇḍarīka-sūtra, tr. by Narendrayaśas and Dharmaprajñā A.D. 552, five books. |
大村谷 see styles |
oomuraya おおむらや |
(surname) Oomuraya |
大梵天 see styles |
dà fàn tiān da4 fan4 tian1 ta fan t`ien ta fan tien Daibon ten |
Mahābrahman; Brahma; 跋羅吸摩; 波羅賀磨; 梵覽摩; 梵天王; 梵王; 梵. Eitel says: "The first person of the Brahminical Trimūrti, adopted by Buddhism, but placed in an inferior position, being looked upon not as Creator, but as a transitory devatā whom every Buddhistic saint surpasses on obtaining bodhi. Notwithstanding this, the Saddharma-puṇḍarīka calls Brahma 'the father of all living beings'" 一切衆生之父. Mahābrahman is the unborn or uncreated ruler over all, especially according to Buddhism over all the heavens of form, i.e. of mortality. He rules over these heavens, which are of threefold form: (a) Brahma (lord), (b) Brahma-purohitas (ministers), and (c) Brahma-pāriṣadyāh (people). His heavens are also known as the middle dhyāna heavens, i.e. between the first and second dhyānas. He is often represented on the right of the Buddha. According to Chinese accounts the Hindus speak of him (1) as born of Nārāyaṇa, from Brahma's mouth sprang the brahmans, from his arms the kṣatriyas, from his thighs the vaiśyas, and from his feet the śūdras; (2) as born from Viṣṇu; (3) as a trimūrti, evidently that of Brahma, Viṣṇu, and Śiva, but Buddhists define Mahābrahma's dharmakāya as Maheśvara (Śiva), his saṃbhogakāya as Nārāyaṇa, and his nirmāṇakāya as Brahmā. He is depicted as riding on a swan, or drawn by swans. |
大洞山 see styles |
ooborayama おおぼらやま |
(personal name) Ooborayama |
大浦山 see styles |
oourayama / oorayama おおうらやま |
(place-name) Oourayama |
大空山 see styles |
oozorayama おおぞらやま |
(personal name) Oozorayama |
大蔵山 see styles |
ookurayama おおくらやま |
(personal name) Ookurayama |
大鏑山 see styles |
ookaburayama おおかぶらやま |
(personal name) Ookaburayama |
大陸狼 see styles |
tairikuookami たいりくおおかみ |
(European) gray wolf (carnivore, Canis lupus lupus); grey wolf |
天パン see styles |
tenpan てんパン |
(See 天板・2) baking tray; baking sheet; sheet pan |
天山區 天山区 see styles |
tiān shān qū tian1 shan1 qu1 t`ien shan ch`ü tien shan chü |
Tianshan district (Uighur: Tiyanshan rayoni) of Urumqi city 烏魯木齊市|乌鲁木齐市[Wu1 lu3 mu4 qi2 Shi4], Xinjiang |
天気祭 see styles |
tenkimatsuri てんきまつり |
ceremony held to pray for good weather (during long periods of rain) |
太平山 see styles |
daihirayama だいひらやま |
(personal name) Daihirayama |
奈良屋 see styles |
naraya ならや |
(place-name, surname) Naraya |
奈良藪 see styles |
narayabu ならやぶ |
(place-name) Narayabu |
奈良谷 see styles |
naraya ならや |
(surname) Naraya |
奥原山 see styles |
okuharayama おくはらやま |
(place-name) Okuharayama |
奥寺山 see styles |
okuderayama おくでらやま |
(place-name) Okuderayama |
奥平山 see styles |
okuhirayama おくひらやま |
(place-name) Okuhirayama |
奥更屋 see styles |
okusaraya おくさらや |
(surname) Okusaraya |
奥村康 see styles |
okumurayasushi おくむらやすし |
(person) Okumura Yasushi (1942.6-) |
奥浦屋 see styles |
okuuraya / okuraya おくうらや |
(surname) Okuuraya |
奧更屋 see styles |
okusaraya おくさらや |
(surname) Okusaraya |
奶奶灰 see styles |
nǎi nai huī nai3 nai5 hui1 nai nai hui |
granny gray (hair color) |
如意輪 如意轮 see styles |
rú yì lún ru2 yi4 lun2 ju i lun nyoi rin |
The talismanic wheel, as in the case of 如意輪觀音 Guanyin with the wheel, holding the pearl in her hand symbolizing a response to every prayer, also styled 持寳金剛 the Vajra-bodhisattva with six hands, one holding the pearl, or gem, another the wheel, etc. There are several sūtras, etc., under these titles, associated with Guanyin. |
妙法堂 see styles |
miào fǎ táng miao4 fa3 tang2 miao fa t`ang miao fa tang myōhō dō |
善法堂 The hall of wonderful dharma, situated in the south-west corner of the Trāyastriṃśas heaven, v. 忉, where the thirty-three devas discuss whether affairs are according to law or truth or the contrary. |
姥倉山 see styles |
ubakurayama うばくらやま |
(personal name) Ubakurayama |
子授け see styles |
kosazuke こさずけ |
conception after shrine visit, prayer, etc. |
宇宙線 宇宙线 see styles |
yǔ zhòu xiàn yu3 zhou4 xian4 yü chou hsien uchuusen / uchusen うちゅうせん |
cosmic ray cosmic ray |
宇良安 see styles |
urayasu うらやす |
(given name) Urayasu |
安倉谷 see styles |
agurayatsu あぐらやつ |
(place-name) Agurayatsu |
安村山 see styles |
yasumurayama やすむらやま |
(personal name) Yasumurayama |
安桜山 see styles |
azakurayama あざくらやま |
(place-name) Azakurayama |
定倉山 see styles |
joukurayama / jokurayama じょうくらやま |
(personal name) Jōkurayama |
定型水 see styles |
dìng xíng shuǐ ding4 xing2 shui3 ting hsing shui |
hairspray |
宝屋敷 see styles |
takarayashiki たからやしき |
(surname) Takarayashiki |
室原山 see styles |
muroharayama むろはらやま |
(place-name) Muroharayama |
宮座山 see styles |
miyakurayama みやくらやま |
(place-name) Miyakurayama |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Ray" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.