Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 17282 total results for your Era search. I have created 173 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
餒 馁 see styles |
něi nei3 nei |
(bound form) hungry; starving; (bound form) dispirited; (literary) (of fish) putrid |
餮 see styles |
tiè tie4 t`ieh tieh |
(literary) greedy; gluttonous |
餽 馈 see styles |
kuì kui4 k`uei kuei |
(literary) to make an offering to the gods; variant of 饋|馈[kui4] |
饒 饶 see styles |
ráo rao2 jao rao らお |
rich; abundant; exuberant; to add for free; to throw in as bonus; to spare; to forgive; despite; although (surname) Rao Spare; abundance, surplus; to pardon. |
饔 see styles |
yōng yong1 yung |
(literary) cooked food; breakfast |
饕 see styles |
tāo tao1 t`ao tao |
(literary) greedy; gluttonous |
饗 飨 see styles |
xiǎng xiang3 hsiang kyou / kyo きょう |
(literary) to offer food and drinks; to entertain (archaism) treating someone (to food or drink); entertaining someone (as one's guest); (female given name) Kyō |
馘 see styles |
guó guo2 kuo |
(literary) to cut off the left ear of a slain enemy; the severed ear of a slain enemy |
駃 𫘝 see styles |
kuài kuai4 k`uai kuai |
(literary) fast horse; (literary) fast (variant of 快[kuai4]) |
駉 𬳶 see styles |
jiōng jiong1 chiung |
(literary) (of a horse) stout; sturdy |
駑 驽 see styles |
nú nu2 nu |
(literary) inferior horse |
駢 骈 see styles |
pián pian2 p`ien pien |
(of a pair of horses) to pull side by side; to be side by side; to be fused together; parallel (literary style) |
騅 骓 see styles |
zhuī zhui1 chui sui すい |
(literary) piebald horse (1) dapple-grey horse (gray); piebald horse; (2) Zhui (favorite horse of Xiang Yu) |
騏 骐 see styles |
qí qi2 ch`i chi |
(literary) black horse |
騫 骞 see styles |
qiān qian1 ch`ien chien |
(literary) to hold high |
騱 𫘬 see styles |
xí xi2 hsi |
(literary) horse with white forelegs |
騷 骚 see styles |
sāo sao1 sao sō |
(bound form) to disturb; to disrupt; flirty; coquettish; abbr. for 離騷|离骚[Li2 Sao1]; (literary) literary writings; poetry; foul-smelling (variant of 臊[sao1]); (dialect) (of certain domestic animals) male Trouble, sad; poetic, learned; translit. su, s. |
驁 骜 see styles |
ào ao4 ao |
a noble steed (literary); (of a horse) untamed; (fig.) (of a person) headstrong; Taiwan pr. [ao2] |
驆 see styles |
bì bi4 pi |
used in transliterating Buddhist books |
驎 𬴊 see styles |
lín lin2 lin |
(literary) horse with a dappled coat |
驏 骣 see styles |
chǎn chan3 ch`an chan |
(literary) to ride a horse without a saddle |
驤 骧 see styles |
xiāng xiang1 hsiang |
(literary) to run friskily (of a horse); to raise; to hold high |
髎 see styles |
liáo liao2 liao |
(literary) hip bone; (TCM) space between two joints |
高 see styles |
gāo gao1 kao masaru まさる |
high; tall; above average; loud; your (honorific) (n,n-suf) (usu. だか when used as a suffix) quantity; amount; volume; number; amount of money; (given name) Masaru High, lofty, eminent. |
髫 see styles |
tiáo tiao2 t`iao tiao |
(literary) hair hanging down in front (children's hairstyle) |
鬲 see styles |
lì li4 li reki れき |
ancient ceramic three-legged vessel used for cooking with cord markings on the outside and hollow legs (rare) Chinese kettle with three legs |
魄 see styles |
pò po4 p`o po haku はく |
(literary) soul; mortal soul (i.e. attached to the body) (See 魂・こん) Yin energy; spirit soul |
鮊 鲌 see styles |
bó bo2 po |
culter, a generic term for cyprinid fish of genera Culter and Erythroculter |
鯁 鲠 see styles |
gěng geng3 keng nogi のぎ |
to choke on a piece of food; (literary) a fish bone lodged in one's throat (archaism) small fish bone stuck in one's throat |
鯖 鲭 see styles |
zhēng zheng1 cheng saba さば |
(literary) boiled stew of fish and meat (1) (kana only) mackerel (esp. the chub mackerel, Scomber japonicus); (2) (net-sl) (See サーバ・1) server (esp. in an online game); (surname) Saba |
鰍 鳅 see styles |
qiū qiu1 ch`iu chiu kajika かじか |
loach (family Cobitidae); used in 鯕鰍|鲯鳅[qi2qiu1] (mahi-mahi, a fish unrelated to the loaches) (kana only) (ktb:) (See 鰤) young Japanese amberjack (Seriola quinqueradiata); (female given name) Kajika |
鰓 鳃 see styles |
sāi sai1 sai era えら agito あぎと |
gills of fish (1) (kana only) gills; branchia; (2) (kana only) angle of the mandible; gonial angle; (1) (archaism) chin; jaw; (2) (archaism) gills; branchia |
鰤 𫚕 see styles |
shī shi1 shih buri; buri ブリ; ぶり |
yellowtail (Seriola qinqueradiata) (kana only) Japanese amberjack (species of yellowtail, Seriola quinqueradiata) |
鳷 see styles |
zhī zhi1 chih |
general term for jay; Garrulus lidthi |
鳽 see styles |
yán yan2 yen |
(used in naming bitterns and several other species of heron); also pr. [jian1] |
鵺 see styles |
yè ye4 yeh nue ぬえ |
a kind of bird similar to pheasant (1) Japanese chimera; mythical creature with a monkey's head, tanuki's body, tiger's limbs, and a snake tail; (2) White's thrush (Zoothera dauma); (3) man of mystery; enigma; (female given name) Nue |
鶱 𬸣 see styles |
xiān xian1 hsien |
(literary) (adjective) (of birds) flying; soaring |
麇 see styles |
qún qun2 ch`ün chün |
(literary) in large numbers; thronging |
黎 see styles |
lí li2 li rei / re れい |
(literary) black; dark; many; multitude (surname, female given name) Rei Black, black-haired; cf. 離, 利, 梨, etc. |
齎 赍 see styles |
jī ji1 chi sei |
(literary) to harbor (a feeling); (literary) to present as a gift to bring |
齕 龁 see styles |
hé he2 ho |
(literary) to gnaw; to bite |
㘚 㘎 see styles |
hǎn han3 han |
(literary) (of a tiger) to growl; to roar |
㩳 㧐 see styles |
sǒng song3 sung |
(literary) to stand upright; (dialect) to push; to shove |
㳘 see styles |
chōng chong1 ch`ung chung |
(literary) (of a mountain stream) to flow down; (onom.) sound of flowing water |
㿠 see styles |
huàng huang4 huang |
(literary) (of the face) pale due to qi and blood deficiency |
1G see styles |
wanjii / wanji ワンジー |
{telec} 1G; first generation (of wireless cellular technology) |
2G see styles |
tsuujii; nijii / tsuji; niji ツージー; にジー |
{telec} 2G; second generation (of wireless cellular technology) |
3G see styles |
suriijii / suriji スリージー |
{telec} 3G; third generation (of wireless cellular technology) |
4G see styles |
foojii / fooji フォージー |
{telec} 4G; fourth generation (of wireless cellular technology) |
5G see styles |
faibujii; gojii / faibuji; goji ファイブジー; ごジー |
{telec} 5G; fifth generation (of wireless cellular technology) |
AC see styles |
ee shii; eeshii(sk) / ee shi; eeshi(sk) エー・シー; エーシー(sk) |
(1) alternating current; AC; (2) analogue computer (analog); (3) average cost; (4) adult child |
au see styles |
eeyuu / eeyu エーユー |
(company) au (mobile phone operator); (c) au (mobile phone operator) |
CG see styles |
shii jii; shiijii(sk) / shi ji; shiji(sk) シー・ジー; シージー(sk) |
(1) {comp} (See コンピューターグラフィックス) computer graphics; CG; (2) (See CGI・2) computer-generated imagery; CGI |
GE see styles |
jiiii / jii ジーイー |
(company) General Electric; GE; (c) General Electric; GE |
GK see styles |
jii kee; jiikee(sk); jiikei(sk) / ji kee; jikee(sk); jike(sk) ジー・ケー; ジーケー(sk); ジーケイ(sk) |
(1) (abbreviation) {sports} (See ゴールキーパー) goalkeeper; (2) (abbreviation) {sports} (See ゴールキック) goal kick; (3) (abbreviation) (slang) (See 合コン) joint party (e.g. by students from several colleges) |
GM see styles |
jiiemu / jiemu ジーエム |
(company) General Motors; GM; (c) General Motors; GM |
JA see styles |
jeeee ジェーエー |
(org) Japan Agricultural Cooperatives (JA); (o) Japan Agricultural Cooperatives (JA) |
LP see styles |
eru pii; erupii(sk) / eru pi; erupi(sk) エル・ピー; エルピー(sk) |
(1) LP (record); long-playing record; long-play record; (2) {math} (See 線形計画法) linear programming; (3) (See ラインプリンター) line printer; (4) (See レーザープリンター) laser printer; (5) (See 自由党) Liberal Party |
OS see styles |
o s o s o s oo esu; ooesu(sk) オー・エス; オーエス(sk) |
(in a soap opera or movie) voice-over that makes a character's unspoken thoughts audible to the audience {comp} operating system; OS |
OT see styles |
oo tii; ootii(sk) / oo ti; ooti(sk) オー・ティー; オーティー(sk) |
(1) (See 作業療法士) occupational therapist; OT; (2) (See 時間外勤務) overtime; (3) (See 旧約聖書) Old Testament |
P擋 P挡 see styles |
p dǎng p dang3 p tang |
park (gear); program mode (on a digital camera) |
おぶ see styles |
obu オブ |
(unc) (transliteration used in titles, etc.) of (eng:) |
オペ see styles |
ope オペ |
(noun/participle) (abbreviation) (See オペレーション) operation |
お寺 see styles |
otera おてら |
(1) (honorific or respectful language) (polite language) temple; (2) (abbreviation) monk |
カバ see styles |
kaba カバ |
(noun/participle) (1) cover (e.g. book); coverage; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to compensate for (a loss); to offset (a weakness); to back up; (3) kava (Piper methysticum); cava; kavakava; (4) cava; Spanish sparkling wine; (kana only) hippopotamus (Hippopotamus amphibius); (kana only) birch (esp. Japanese white birch); (personal name) Cava |
がる see styles |
garu ガル |
gal (unit of gravitational acceleration); (personal name) Gal; Gull |
ガ目 see styles |
gamoku ガもく |
Lepidoptera |
ご念 see styles |
gonen ごねん |
worry; care; consideration |
だ体 see styles |
datai だたい |
(See である体) literary form imparting the nuance of speech (with sentences ending in "da") |
でら see styles |
dera デラ |
(n,pref) tera-; 10^12; (personal name) Della |
テ欄 see styles |
teran テらん |
television listings |
のみ see styles |
nomi のみ |
(suf,prt) (literary equiv. of だけ) only; nothing but |
ほら see styles |
bora ボラ |
(abbreviation) (See ポラロイド・1) Polaroid camera; instant camera; (personal name) Bora |
まあ see styles |
maa / ma まあ |
(adverb) (1) just (e.g. "just wait here"); come now; now, now; (2) tolerably; passably; moderately; reasonably; fairly; rather; somewhat; (3) well...; I think...; it would seem...; you might say...; Hmmm, I guess so...; (interjection) (4) (feminine speech) oh!; oh dear!; oh, my!; wow!; goodness gracious!; good heavens! |
もう see styles |
mou / mo モウ |
(adverb) (1) now; soon; shortly; before long; presently; (2) (See すでに) already; yet; by now; (not) anymore; (3) further; more; again; another; the other; (interjection) (4) interjection used to strengthen expression of an emotion (often exasperation); (personal name) Moe |
一一 see styles |
yī yī yi1 yi1 i i kazuhiro かずひろ |
one by one; one after another (adv,n) (1) (kana only) one-by-one; separately; (2) (kana only) every single; each and every; without omission; fully; in detail; (male given name) Kazuhiro One by one, each, every one, severally. |
一世 see styles |
yī shì yi1 shi4 i shih hitoyo ひとよ |
generation; period of 30 years; one's whole lifetime; lifelong; age; era; times; the whole world; the First (of numbered European kings) (1) generation; lifetime; (2) the age; the day; (n,n-suf) (3) the first (e.g. Elizabeth I); (4) issei; first-generation Japanese (or Korean, etc.); (female given name) Hitoyo one life |
一代 see styles |
yī dài yi1 dai4 i tai kazuyo かずよ |
generation generation; lifetime; age; (female given name) Kazuyo A human lifetime; especially the lifetime of Śākyamuni on earth. |
一体 see styles |
ittai いったい |
(adverb) (1) (before an interrogative, forms an emphatic question) (what) the heck; (why) in the world; (who) on earth; (2) one object; one body; unity; (3) one form; one style; (4) one Buddhist image (or carving, etc.); (n,adv) (5) (See 一体に) generally; in general |
一六 see styles |
kazuroku かずろく |
(1) (rolling) a 1 and a 6 (with two dice); (2) (abbreviation) (See 一六勝負・1) dice gambling; (3) (slang) (armed) robbery; mugging; (4) (hist) (See 一六日) Edo period to early Meiji non-working day falling on all days of the month with a 1 or a 6 in it (when written in kanji numerals, i.e. the 1st, 11th, 16th, 21st and 26th days of the month); (given name) Kazuroku |
一子 see styles |
motoko もとこ |
(1) one child; (2) only child; (3) one of several children (esp. the son and heir); (4) {go} (See 一目・2) one stone; (female given name) Motoko |
一寺 see styles |
ichidera いちでら |
(surname) Ichidera |
一将 see styles |
kazumasa かずまさ |
{mil} general; (given name) Kazumasa |
一層 一层 see styles |
yī céng yi1 ceng2 i ts`eng i tseng issou / isso いっそう |
layer (adverb) (1) even more; still more; all the more; more than ever; (2) one layer; (3) lowest floor (of a building); (adverb) (4) (obsolete) (See いっそ・1) rather; sooner; preferably |
一掃 see styles |
issou / isso いっそう |
(noun, transitive verb) clean sweep; purging; doing away with; eradication |
一普 see styles |
yī pǔ yi1 pu3 i p`u i pu ippu |
A company; a general assembly of monks in a monastery. |
一渡 see styles |
ichiwatari いちわたり |
(adverb) briefly; in general; roughly; from beginning to end; through (e.g. glancing, flipping); (surname) Ichiwatari |
一生 see styles |
yī shēng yi1 sheng1 i sheng motonaru もとなる |
all one's life; throughout one's life (n,adj-no,adv) (1) whole life; a lifetime; all through life; one existence; a generation; an age; the whole world; the era; (can be adjective with の) (2) (the only, the greatest, etc.) of one's life; (given name) Motonaru All one's life, a whole life time. |
一眼 see styles |
yī yǎn yi1 yan3 i yen ichigan いちがん |
a glance; a quick look; a glimpse (noun - becomes adjective with の) one eye; single lens (e.g. camera) |
一義 一义 see styles |
yī yì yi1 yi4 i i hitoyoshi ひとよし |
(1) one meaning; (2) primary importance; primary significance; primary consideration; (3) a reason; a truth; (personal name) Hitoyoshi one thing |
一致 see styles |
yī zhì yi1 zhi4 i chih icchi いっち |
consistent; unanimous; in agreement; together; in unison (n,vs,vi) (1) agreement; accord; correspondence; consistency; coincidence; match; (n,vs,vi) (2) union; unity; cooperation; (place-name) Icchi |
一般 see styles |
yī bān yi1 ban1 i pan ippan いっぱん |
same; ordinary; so-so; common; general; generally; in general (adj-no,n) (1) general; universal; (adj-no,n) (2) (ant: 特殊) ordinary; average; common; non-celebrity; (adj-no,n) (3) (archaism) the same; no different; (just) as if same |
一行 see styles |
yī xíng yi1 xing2 i hsing motoyuki もとゆき |
party; delegation (1) party; group; troop; company; (2) one act; one action; one deed; (personal name) Motoyuki One act (of body, mouth, or mind); holding to one course; devoted. Yixing, A.D. 672-717, a celebrated monk whose secular name was 張遂 Zhang Sui, posthumous title 大慧禪師; he was versed in mathematics and astronomy, a reformer of the Chinese calendar, and author of several works. |
一諦 一谛 see styles |
yī dì yi1 di4 i ti ittai |
The doctrine of fundamental unity; an abbrev. for 一實諦 the Mādhyamika fundamental doctrine; also, generally, in the sense of an axiom, or fundamental truth; there are varying definitions of the one fundamental truth. |
一財 see styles |
ichizai いちざい |
(abbreviation) (See 一般財団法人・いっぱんざいだんほうじん) general incorporated foundation |
一道 see styles |
yī dào yi1 dao4 i tao kazumichi かずみち |
together one road; ray (of hope); (given name) Kazumichi One way, the one way; the way of deliverance from mortality, the Mahāyāna. Yidao, a learned monk of the Pure-land sect. |
一顧 see styles |
ikko いっこ |
(noun, transitive verb) (usu. with neg. sentence) (See 一顧だにしない) slightest notice; slightest consideration; slightest attention; a little thought; glance |
丁憂 丁忧 see styles |
dīng yōu ding1 you1 ting yu |
(literary) to be in mourning after the death of a parent |
丁艱 丁艰 see styles |
dīng jiān ding1 jian1 ting chien |
(literary) to be in mourning after the death of a parent |
七寶 七宝 see styles |
qī bǎo qi1 bao3 ch`i pao chi pao shichihō |
sapta ratna 薩不荅羅的捺 The seven treasures, or precious things, of which there are varying descriptions, e.g. 金 suvarna, gold; 銀rūpya, silver; 鐂璃 vaiḍūrya, lapis lazuli; 玻瓈sphaṭika, crystal; 硨磲 musāragalva, agate; 赤珠 rohita-mukta, rubies or red pearls; 瑪瑙 aśmagarbha, cornelian. Also the seven royal (cakravartin) treasures―the golden wheel; elephants; dark swift horses; the divine pearl, or beautiful pearls; able ministers of the Treasury; jewels of women; and loyal generals. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Era" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.