There are 2378 total results for your 鳥 search. I have created 24 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
妹背鳥 see styles |
imosedori いもせどり |
(1) (rare) (See 鶺鴒) any bird of family Motacillidae (excluding the pipits); (2) (See ホトトギス) lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus) |
妻鳥町 see styles |
mendorichou / mendoricho めんどりちょう |
(place-name) Mendorichō |
始祖鳥 始祖鸟 see styles |
shǐ zǔ niǎo shi3 zu3 niao3 shih tsu niao shisochou / shisocho しそちょう |
Archaeopteryx Archaeopteryx; extinct genus of early birds |
姑獲鳥 see styles |
ubume うぶめ |
Ubume; birthing woman ghost in Japanese folklore |
姫蜂鳥 see styles |
himehachidori; himehachidori ひめはちどり; ヒメハチドリ |
(kana only) Calliope hummingbird (Selasphorus calliope) |
寒苦鳥 see styles |
kankuchou; kankudori; kankutori / kankucho; kankudori; kankutori かんくちょう; かんくどり; かんくとり |
(1) {Buddh} cold-suffering bird; kankuchō; imaginary bird said to live in the Himalayas who forgets the cold of night as soon as morning comes; (2) (idiom) (derogatory term) {Buddh} (lazy) person who is poor at practicing asceticism; person unlikely to reach satori |
小千鳥 see styles |
kochidori; kochidori こちどり; コチドリ |
(kana only) little ringed plover (Charadrius dubius) |
小志鳥 see styles |
koshidori こしどり |
(place-name) Koshidori |
小椋鳥 see styles |
komukudori こむくどり |
red-cheeked myna (Sturnus phillippensis); violet-backed starling |
小茂鳥 see styles |
komodori こもどり |
(surname) Komodori |
小谷鳥 see styles |
koyadori こやどり |
(place-name) Koyadori |
小鳥井 see styles |
kotorii / kotori ことりい |
(surname) Kotorii |
小鳥原 see styles |
hitotobara ひととばら |
(place-name) Hitotobara |
小鳥子 see styles |
kotoriko ことりこ |
(female given name) Kotoriko |
小鳥居 see styles |
kotorii / kotori ことりい |
(surname) Kotorii |
小鳥山 see styles |
odoriyama おどりやま |
(place-name) Odoriyama |
小鳥峠 see styles |
odoritouge / odoritoge おどりとうげ |
(personal name) Odoritōge |
小鳥崎 see styles |
kotorizaki ことりざき |
(place-name) Kotorizaki |
小鳥川 see styles |
kotorigawa ことりがわ |
(surname) Kotorigawa |
小鳥掛 see styles |
kotorigake ことりがけ |
(place-name) Kotorigake |
小鳥沢 see styles |
kotorizawa ことりざわ |
(place-name) Kotorizawa |
小鳥瀬 see styles |
kotorise ことりせ |
(place-name) Kotorise |
小鳥球 小鸟球 see styles |
xiǎo niǎo qiú xiao3 niao3 qiu2 hsiao niao ch`iu hsiao niao chiu |
(golf) birdie |
小鳥田 see styles |
kotorida ことりだ |
(surname) Kotorida |
小鳥町 see styles |
odorimachi おどりまち |
(place-name) Odorimachi |
小鳥胃 see styles |
xiǎo niǎo wèi xiao3 niao3 wei4 hsiao niao wei |
(fig.) small appetite; sb with a small appetite |
小鳥谷 see styles |
kotoriya ことりや |
(given name) Kotoriya |
小鳥越 see styles |
kotorigoe ことりごえ |
(personal name) Kotorigoe |
小鳥遊 see styles |
takanashi たかなし |
(surname) Takanashi |
尾長鳥 see styles |
onagadori おながどり |
long-tailed cock; long-tailed fowl (variety of chicken) |
山鳥坂 see styles |
yamatosaka やまとさか |
(place-name) Yamatosaka |
山鳥山 see styles |
yamadoriyama やまどりやま |
(place-name) Yamadoriyama |
山鳥川 see styles |
yamadorigawa やまどりがわ |
(place-name) Yamadorigawa |
山鳥茸 see styles |
yamadoritake; yamadoritake やまどりたけ; ヤマドリタケ |
(kana only) penny bun (Boletus edulis); porcino; cep |
山鳥迫 see styles |
yamadorisaku やまどりさく |
(place-name) Yamadorisaku |
山鳥重 see styles |
yamadoriatsushi やまどりあつし |
(person) Yamadori Atsushi |
岩雷鳥 岩雷鸟 see styles |
yán léi niǎo yan2 lei2 niao3 yen lei niao |
(bird species of China) rock ptarmigan (Lagopus muta) |
川千鳥 see styles |
kawachidori かわちどり |
plover on the riverside; plovers near a river |
巣鳥池 see styles |
sudoriike / sudorike すどりいけ |
(place-name) Sudoriike |
巨嘴鳥 巨嘴鸟 see styles |
jù zuǐ niǎo ju4 zui3 niao3 chü tsui niao oohashi おおはし |
toucan (kana only) toucan |
布谷鳥 布谷鸟 see styles |
bù gǔ niǎo bu4 gu3 niao3 pu ku niao |
cuckoo (Cercococcyx spp.); same as 杜鵑鳥|杜鹃鸟[du4 juan1 niao3] |
平尾鳥 see styles |
hiraotori ひらおとり |
(place-name) Hiraotori |
幾維鳥 几维鸟 see styles |
jī wéi niǎo ji1 wei2 niao3 chi wei niao |
kiwi (bird) (loanword) |
庭鳥島 see styles |
niwatorijima にわとりじま |
(surname) Niwatorijima |
庭鳥嶋 see styles |
niwatorijima にわとりじま |
(surname) Niwatorijima |
後鳥婦 see styles |
gochoubu / gochobu ごちょうぶ |
(place-name) Gochōbu |
後鳥羽 see styles |
gotoba ごとば |
(person) Gotoba (emperor) |
志鳥町 see styles |
shitorimachi しとりまち |
(place-name) Shitorimachi |
怪鳥音 see styles |
kaichouon / kaichoon かいちょうおん |
call of a strange bird; strange bird-call-like sound |
恋し鳥 see styles |
koishidori こいしどり |
(rare) (See 時鳥) lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus) |
愛鳥家 see styles |
aichouka / aichoka あいちょうか |
bird lover |
愛鳥山 see styles |
aichouzan / aichozan あいちょうざん |
(place-name) Aichōzan |
戴菊鳥 戴菊鸟 see styles |
dài jú niǎo dai4 ju2 niao3 tai chü niao |
kinglet; bird of Regulus genus |
戸鳥内 see styles |
totorinai ととりない |
(place-name) Totorinai |
戸鳥土 see styles |
todorido とどりど |
(place-name) Todorido |
払鳥屋 see styles |
haraidoya はらいどや |
(place-name) Haraidoya |
捕鳥蛛 捕鸟蛛 see styles |
bǔ niǎo zhū bu3 niao3 zhu1 pu niao chu |
tarantula |
文無鳥 see styles |
ayanashidori; ayanashidori あやなしどり; アヤナシドリ |
(kana only) (rare) (See ホトトギス) lesser cuckoo |
文目鳥 see styles |
ayamedori あやめどり |
(rare) (See 時鳥) lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus) |
斑文鳥 斑文鸟 see styles |
bān wén niǎo ban1 wen2 niao3 pan wen niao |
(bird species of China) scaly-breasted munia (Lonchura punctulata) |
斑椋鳥 斑椋鸟 see styles |
bān liáng niǎo ban1 liang2 niao3 pan liang niao |
(bird species of China) Indian pied myna (Gracupica contra) |
新鳥越 see styles |
shinshimakoshi しんしまこし |
(place-name) Shinshimakoshi |
方鳥沢 see styles |
banzawa ばんざわ |
(surname) Banzawa |
早苗鳥 see styles |
sanaedori さなえどり |
(rare) (See 時鳥) lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus) |
星椋鳥 see styles |
hoshimukudori; hoshimukudori ほしむくどり; ホシムクドリ |
(kana only) common starling; European starling (Sturnus vulgaris) |
時つ鳥 see styles |
tokitsudori ときつどり |
(rare) (See 時鳥) lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus) |
時の鳥 see styles |
tokinotori ときのとり |
(rare) (See 時鳥) lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus) |
時鳥峠 see styles |
hototogisutohoge ほととぎすとほげ |
(place-name) Hototogisutohoge |
時鳥沢 see styles |
tokitorisawa ときとりさわ |
(place-name) Tokitorisawa |
時鳥草 see styles |
hototogisusou / hototogisuso ほととぎすそう hototogisu ほととぎす |
(kana only) toad lily (Tricyrtis hirta) |
暗光鳥 暗光鸟 see styles |
àn guāng niǎo an4 guang1 niao3 an kuang niao |
black-crowned night heron (Tw) |
暗公鳥 暗公鸟 see styles |
àn gōng niǎo an4 gong1 niao3 an kung niao |
black-crowned night heron (Tw) |
本鳥栖 see styles |
hondosu ほんどす |
(place-name) Hondosu |
朱鳥子 see styles |
asukako あすかこ |
(female given name) Asukako |
杜鵑鳥 杜鹃鸟 see styles |
dù juān niǎo du4 juan1 niao3 tu chüan niao |
cuckoo (Cercococcyx spp.) |
東長鳥 see styles |
higashinagatori ひがしながとり |
(place-name) Higashinagatori |
東鳥沼 see styles |
higashitorinuma ひがしとりぬま |
(place-name) Higashitorinuma |
東鳥生 see styles |
higashitoriu ひがしとりう |
(place-name) Higashitoriu |
東鳥越 see styles |
higashitorigoe ひがしとりごえ |
(place-name) Higashitorigoe |
林真鳥 see styles |
hayashimatori はやしまとり |
(person) Hayashi Matori (1990.8.30-) |
柳雷鳥 柳雷鸟 see styles |
liǔ léi niǎo liu3 lei2 niao3 liu lei niao |
(bird species of China) willow ptarmigan (Lagopus lagopus) |
桃花鳥 see styles |
toki とき |
(kana only) Japanese crested ibis (Nipponia nippon); crested ibis |
椋鳥擬 see styles |
mukudorimodoki; mukudorimodoki むくどりもどき; ムクドリモドキ |
(kana only) crow blackbird; grackle; oriole |
椰子鳥 see styles |
yashidori; yashidori やしどり; ヤシドリ |
palmchat (Dulus dominicus) |
極楽鳥 see styles |
gokurakuchou / gokurakucho ごくらくちょう |
bird of paradise (Paradisaeidae family) |
機織鳥 see styles |
hataoridori; hataoridori はたおりどり; ハタオリドリ |
(kana only) weaverbird; weaver (any of a number of birds in family Ploceidae that weave elaborate nests) |
歌い鳥 see styles |
utaidori うたいどり |
(rare) (See 時鳥) lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus) |
比内鳥 see styles |
hinaidori ひないどり |
breed of chicken native to Akita Prefecture |
毛鳥前 see styles |
ketorimae けとりまえ |
(place-name) Ketorimae |
水凪鳥 see styles |
mizunagidori みずなぎどり |
(kana only) petrel (esp. petrels of family Procellariidae) |
水千鳥 see styles |
mizuchidori; mizuchidori みずちどり; ミズチドリ |
Platanthera hologlottis (species of orchid) |
水薙鳥 see styles |
mizunagidori みずなぎどり |
(kana only) petrel (esp. petrels of family Procellariidae) |
水鳥川 see styles |
midorikawa みどりかわ |
(surname) Midorikawa |
水鳥池 see styles |
mizutoriike / mizutorike みずとりいけ |
(place-name) Mizutoriike |
水鳥沢 see styles |
mizutorisawa みずとりさわ |
(place-name) Mizutorisawa |
水鳥谷 see styles |
midoritani みどりたに |
(personal name) Midoritani |
水鳥駅 see styles |
midorieki みどりえき |
(st) Midori Station |
汝鳥伶 see styles |
natorirei / natorire なとりれい |
(person) Natori Rei |
沓手鳥 see styles |
hototogisu ほととぎす kutsutedori くつてどり |
(kana only) lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus) |
沓直鳥 see styles |
hototogisu ほととぎす kutsutedori くつてどり |
(kana only) lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "鳥" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.