There are 1556 total results for your 摩 search. I have created 16 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<10111213141516>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
塗身按摩 涂身按摩 see styles |
tú shēn àn mó tu2 shen1 an4 mo2 t`u shen an mo tu shen an mo zushin anma |
to apply and run in [massage with] unguents (oils) |
多摩丘陵 see styles |
tamakyuuryou / tamakyuryo たまきゅうりょう |
(personal name) Tamakyūryō |
多摩地域 see styles |
tamachiiki / tamachiki たまちいき |
(place-name) Tama Area; Western Tokyo |
多摩境駅 see styles |
tamasakaieki たまさかいえき |
(st) Tamasakai Station |
多摩大学 see styles |
tamadaigaku たまだいがく |
(org) Tama University; (o) Tama University |
多摩大橋 see styles |
tamaoohashi たまおおはし |
(place-name) Tamaoohashi |
多摩川園 see styles |
tamagawaen たまがわえん |
(place-name) Tamagawaen |
多摩川橋 see styles |
tamagawabashi たまがわばし |
(personal name) Tamagawabashi |
多摩川線 see styles |
tamagawasen たまがわせん |
(personal name) Tamagawasen |
多摩川駅 see styles |
tamagawaeki たまがわえき |
(st) Tamagawa Station |
多摩東陵 see styles |
tamahigashiryou / tamahigashiryo たまひがしりょう |
(place-name) Tamahigashiryō |
多摩梨帝 see styles |
duō mó lí dì duo1 mo2 li2 di4 to mo li ti Tamaritai |
Tamralipti, or Tamralipttī; the modern Tumluk in the estuary of the Hugli; also 呾摩栗底 (or 躭摩栗底) . |
多摩湖町 see styles |
tamakochou / tamakocho たまこちょう |
(place-name) Tamakochō |
多摩湖線 see styles |
tamakosen たまこせん |
(personal name) Tamakosen |
多摩羅跋 多摩罗跋 see styles |
duō mó luó bá duo1 mo2 luo2 ba2 to mo lo pa tamarahatsu |
(Skt. tamāla-pattra) |
多摩運河 see styles |
tamaunga たまうんが |
(place-name) Tamaunga |
夜摩天王 see styles |
yè mó tiān wáng ye4 mo2 tian1 wang2 yeh mo t`ien wang yeh mo tien wang yama tennō |
Suyāma celestial kings |
夜摩盧迦 夜摩卢迦 see styles |
yè mó lú jiā ye4 mo2 lu2 jia1 yeh mo lu chia Yamaruka |
Yamaloka, the realm of Yama, the third devaloka. |
大寶摩尼 大宝摩尼 see styles |
dà bǎo mó ní da4 bao3 mo2 ni2 ta pao mo ni daihō mani |
The great precious maṇi, or pure pearl, the Buddha-truth. |
大摩尼寶 大摩尼宝 see styles |
dà mó ní bǎo da4 mo2 ni2 bao3 ta mo ni pao dai manibō |
precious gem |
大竹作摩 see styles |
ootakesakuma おおたけさくま |
(person) Ootake Sakuma (1895.3.5-1976.7.16) |
大黒摩季 see styles |
ooguromaki おおぐろまき |
(person) Ooguro Maki (1969.12-) |
央掘摩羅 央掘摩罗 see styles |
yāng jué mó luó yang1 jue2 mo2 luo2 yang chüeh mo lo Ōkutsumara |
(央掘); 央仇魔羅; 央崛鬘; 盎崛利摩羅 (or 鴦崛利摩羅) (or 鴦窶利摩羅) Aṇgulimālya, Śivaitic fanatics who ' made assassination a religious act', and wore finger-bones as a chaplet. One who had assassinated 999, and was about to assassinate his mother for the thousandth, is said to have been then converted by the Buddha. |
失守摩羅 失守摩罗 see styles |
shī shǒu mó luó shi1 shou3 mo2 luo2 shih shou mo lo shitsushumara |
(or 失收摩羅) śiśumāra, 'child-killing, the Gangetic porpoise, delphinus gangeticus, ' M. W. Tr. by 鰐 a crocodile, which is the kumbhīra 金毘羅. |
失收摩羅 失收摩罗 see styles |
shī shōu mó luó shi1 shou1 mo2 luo2 shih shou mo lo shitsushumara |
śiśumāra |
奢摩他力 see styles |
shē mó tā lì she1 mo2 ta1 li4 she mo t`a li she mo ta li shamatariki |
power of stable abiding meditation |
奢摩他品 see styles |
shē mó tā pǐn she1 mo2 ta1 pin3 she mo t`a p`in she mo ta pin shamata hon |
belonging to the quality, or category, of calm abiding |
奢摩他支 see styles |
shē mó tā zhī she1 mo2 ta1 zhi1 she mo t`a chih she mo ta chih shamatashi |
branch of calm abiding meditation |
奢摩他觀 奢摩他观 see styles |
shē mó tā guān she1 mo2 ta1 guan1 she mo t`a kuan she mo ta kuan shamata kan |
śamatha (tranquility) method of meditation |
奥多摩橋 see styles |
okutamabashi おくたまばし |
(place-name) Okutamabashi |
奥多摩湖 see styles |
okutamako おくたまこ |
(personal name) Okutamako |
奥多摩町 see styles |
okutamamachi おくたままち |
(place-name) Okutamamachi |
奥多摩駅 see styles |
okutamaeki おくたまえき |
(st) Okutama Station |
娑摩吠陀 see styles |
suō mó fèi tuó suo1 mo2 fei4 tuo2 so mo fei t`o so mo fei to shama haida |
science of aphorisms |
定岡卓摩 see styles |
sadaokatakuma さだおかたくま |
(person) Sadaoka Takuma (1986.10.17-) |
室摩那拏 see styles |
shì mó nàn á shi4 mo2 nan4 a2 shih mo nan a shimanana |
śramaṇa |
室獸摩羅 室兽摩罗 see styles |
shì shòu mó luó shi4 shou4 mo2 luo2 shih shou mo lo shisshūmara |
śiśumāra, a crocodile; see 失收摩羅. |
寒風摩擦 see styles |
kanpuumasatsu / kanpumasatsu かんぷうまさつ |
(var. form of 乾布摩擦; considered incorrect) (See 乾布摩擦) rubdown with a dry towel |
小川摩起 see styles |
ogawamaki おがわまき |
(person) Ogawa Maki (1983.6.29-) |
小摩当川 see styles |
komatougawa / komatogawa こまとうがわ |
(place-name) Komatougawa |
尸摩舍那 see styles |
shī mó shèn à shi1 mo2 shen4 a4 shih mo shen a shimashana |
(or 尸摩賖那) śmaśāna, aśmaśāyma, a cemetery, idem 尸陀林. |
尸摩賖那 see styles |
shī mó shēn à shi1 mo2 shen1 a4 shih mo shen a shimashana |
cemetery |
尸羅達摩 尸罗达摩 see styles |
shī luó dá mó shi1 luo2 da2 mo2 shih lo ta mo Shiradatsuma |
Śīladharma |
山崎摩耶 see styles |
yamazakimaya やまざきまや |
(person) Yamazaki Maya |
巳時摩旨 巳时摩旨 see styles |
sì shí mó zhǐ si4 shi2 mo2 zhi3 ssu shih mo chih shiji mashi |
offerings between 9-11 am |
巴爾的摩 巴尔的摩 see styles |
bā ěr dì mó ba1 er3 di4 mo2 pa erh ti mo |
Baltimore (place name, surname etc) |
庵摩羅識 庵摩罗识 see styles |
ān mó luó shì an1 mo2 luo2 shi4 an mo lo shih anmara shiki |
amala-vijñāna |
廅波摩那 see styles |
hé bō mó nà he2 bo1 mo2 na4 ho po mo na ōhamana |
(廅波) Apramāṇābha, the heaven of infinite light, the second region of the second dhyāna. |
式叉摩那 see styles |
shì chā mó nà shi4 cha1 mo2 na4 shih ch`a mo na shih cha mo na shikishamana しきしゃまな |
probationary nun (undergoing a two-year probationary period before receiving ordainment) (san: siksamana) (Skt. śikṣamāṇā) |
引阿笈摩 see styles |
yǐn ā jí mó yin3 a1 ji2 mo2 yin a chi mo in akyūma |
citing scriptural authority |
志摩勝三 see styles |
shimakatsuzou / shimakatsuzo しまかつぞう |
(person) Shima Katsuzou |
志摩半島 see styles |
shimahantou / shimahanto しまはんとう |
(place-name) Shima Peninsula |
志摩横山 see styles |
shimayokoyama しまよこやま |
(personal name) Shimayokoyama |
志摩燎子 see styles |
shimaryouko / shimaryoko しまりょうこ |
(person) Shima Ryōko (1932.2.21-) |
志摩磯部 see styles |
shimaisobe しまいそべ |
(personal name) Shimaisobe |
愛斯基摩 爱斯基摩 see styles |
ài sī jī mó ai4 si1 ji1 mo2 ai ssu chi mo |
Eskimo |
手摩れる see styles |
tezureru てずれる |
(Ichidan verb) (1) to have become worn; (2) to be used to the ways of the world |
折摩駄那 see styles |
zhé mó tuó nà zhe2 mo2 tuo2 na4 che mo t`o na che mo to na Semadana |
Calmadana or 涅末 Nimat, 'An ancient kingdom and city at the south-east borders of the desert of Gobi.' Eitel. |
拘摩羅尊 拘摩罗尊 see styles |
jū mó luó zūn ju1 mo2 luo2 zun1 chü mo lo tsun Kumara son |
Kumārata, v. 鳩. |
按摩さん see styles |
anmasan あんまさん |
(See 按摩・1) masseuse; masseur |
按摩浴缸 see styles |
àn mó yù gāng an4 mo2 yu4 gang1 an mo yü kang |
jacuzzi; whirlpool tub |
振多摩尼 see styles |
zhèn duō mó ní zhen4 duo1 mo2 ni2 chen to mo ni shinta mani |
maṇi jewel |
提婆設摩 提婆设摩 see styles |
tí pó shè mó ti2 po2 she4 mo2 t`i p`o she mo ti po she mo Dibasetsuma |
Devakṣema, or Devaśarman, an arhat who wrote the 阿毘達磨識身足論 tr. by Xuanzang, A. D. 649, in which he denied the ego. |
揣摩憶測 see styles |
shimaokusoku しまおくそく |
(noun/participle) (yoji) conjectures and surmises; speculation; giving one's imagination full play without any ground |
揣摩臆測 see styles |
shimaokusoku しまおくそく |
(noun/participle) (yoji) conjectures and surmises; speculation; giving one's imagination full play without any ground |
撫で摩る see styles |
nadesasuru なでさする |
(transitive verb) (kana only) to caress; to stroke |
文化摩擦 see styles |
bunkamasatsu ぶんかまさつ |
cultural friction |
日精摩尼 see styles |
rì jīng mó ní ri4 jing1 mo2 ni2 jih ching mo ni nisshō mani |
A maṇi 摩尼, or pearl, crystal-clear as the sun, which gives sight to the blind. |
明月摩尼 see styles |
míng yuè mó ní ming2 yue4 mo2 ni2 ming yüeh mo ni myōgetsu mani |
moon-bright maṇi |
曇摩崛多 昙摩崛多 see styles |
tán mó jué duō tan2 mo2 jue2 duo1 t`an mo chüeh to tan mo chüeh to Donmakutta |
Dharmagupta |
曇摩流支 昙摩流支 see styles |
tán mó liú zhī tan2 mo2 liu2 zhi1 t`an mo liu chih tan mo liu chih Donmarushi |
Dharmaruci |
曇摩耶舍 昙摩耶舍 see styles |
tán mó yé shè tan2 mo2 ye2 she4 t`an mo yeh she tan mo yeh she Donmayasha |
Dharmayaśas |
曇摩蜜多 昙摩蜜多 see styles |
tán mó mì duō tan2 mo2 mi4 duo1 t`an mo mi to tan mo mi to Tanmamitta |
*Dharmamitra |
曇摩迦留 昙摩迦留 see styles |
tán mó jiā liú tan2 mo2 jia1 liu2 t`an mo chia liu tan mo chia liu Tanmakaru |
Dharmâkara Bodhisattva |
曇摩迦羅 昙摩迦罗 see styles |
tán mó jiā luó tan2 mo2 jia1 luo2 t`an mo chia lo tan mo chia lo Tanmakara |
Dharmâkara Bodhisattva |
月光摩尼 see styles |
yuè guāng mó ní yue4 guang1 mo2 ni2 yüeh kuang mo ni gekkō mani |
moonlight pearl |
月精摩尼 see styles |
yuè jīng mó ní yue4 jing1 mo2 ni2 yüeh ching mo ni gasshō mani |
(月精) The pearl or jewel in the fortieth hand of the 'thousand hand' Guanyin, towards which worship is paid in case of fevers; the hand is called 月精手. |
朝妻筑摩 see styles |
asazumachikuma あさづまちくま |
(place-name) Asazumachikuma |
東筑摩郡 see styles |
higashichikumagun ひがしちくまぐん |
(place-name) Higashichikumagun |
梵摩三鉢 梵摩三钵 see styles |
fàn mó sān bō fan4 mo2 san1 bo1 fan mo san po Bonma sanhatsu |
Brahmāsahāṃpati, or Mahābrahmāsahāṃpati; Brahmā, lord of the world. |
梵達摩納 梵达摩纳 see styles |
fàn dá mó nà fan4 da2 mo2 na4 fan ta mo na Bondamanō |
Brahmadatta |
武田摩耶 see styles |
takedamaya たけだまや |
(person) Takeda Maya (1984.7.28-) |
殺三摩娑 杀三摩娑 see styles |
shā sān mó suō sha1 san1 mo2 suo1 sha san mo so Satsusanmasha |
Shaṭsamāsa, cf. 三. |
毘摩羅詰 毘摩罗诘 see styles |
pí mó luó jié pi2 mo2 luo2 jie2 p`i mo lo chieh pi mo lo chieh Bimarakitsu |
鼻磨羅雞利帝; 維磨詰; Vimalakīrti, name of a disciple at Vaiśālī, whom Śākyamuni is said to have instructed, see the sūtra of this name. |
毘摩質多 毘摩质多 see styles |
pí mó zhí duō pi2 mo2 zhi2 duo1 p`i mo chih to pi mo chih to Bimashitta |
吠摩質呾利 Vimalacitra, a king of asuras, residing at the bottom of the ocean, father of Indra's wife. |
水上摩托 see styles |
shuǐ shàng mó tuō shui3 shang4 mo2 tuo1 shui shang mo t`o shui shang mo to |
jet ski |
求那跋摩 see styles |
qiun à bá mó qiun2 a4 ba2 mo2 qiun a pa mo Gunabama |
Guṇavarman, tr. 功德鐙, a prince of Kubhā (Cashmere), who refused the throne, wandered alone, reached China, tr. ten works, two of which were lost by A. D. 730. Born in 367, he died in Nanjing in A. D. 431. He taught that truth is within, not without, and that the truth (dharma) is of oneself, not of another. The centre of his work is placed in 揚州 Yangzhou. It is said that he started the order of nuns in China, v. 翻譯名義 Fan-yi-ming-yi. |
沒囉憾摩 没囉憾摩 see styles |
mò luō hàn mó mo4 luo1 han4 mo2 mo lo han mo morakanma |
(Skt. brāhman) |
沓婆摩羅 沓婆摩罗 see styles |
tà pó mó luó ta4 po2 mo2 luo2 t`a p`o mo lo ta po mo lo Tōba Mara |
Dravya Mallaputra |
波頭摩華 波头摩华 see styles |
bō tóu mó huā bo1 tou2 mo2 hua1 po t`ou mo hua po tou mo hua hazuma ke |
padma |
浮陀跋摩 see styles |
fú tuó bá mó fu2 tuo2 ba2 mo2 fu t`o pa mo fu to pa mo Fudabama |
Buddhavarman |
深摩舍那 see styles |
shēn mó shèn à shen1 mo2 shen4 a4 shen mo shen a jinmashana |
śmaśāna, v. 尸, place for disposing of the dead. |
滑り摩擦 see styles |
suberimasatsu すべりまさつ |
{physics} sliding friction |
潮汐摩擦 see styles |
chousekimasatsu / chosekimasatsu ちょうせきまさつ |
tidal friction |
烏芻沙摩 乌刍沙摩 see styles |
wū chú shā mó wu1 chu2 sha1 mo2 wu ch`u sha mo wu chu sha mo Ushushama |
Ucchuṣma |
烏芻澁摩 乌刍澁摩 see styles |
wū chú sè mó wu1 chu2 se4 mo2 wu ch`u se mo wu chu se mo Ushushūma |
Ucchuṣma |
烏芻瑟摩 乌刍瑟摩 see styles |
wū chú sè mó wu1 chu2 se4 mo2 wu ch`u se mo wu chu se mo Ushushima |
? Ucchuṣma. One of the 明王ming wang; he presides over the cesspool and is described both as 'unclean' and as 'fire-head'; he is credited with purifying the unclean. Also 烏芻沙摩; 烏芻澁摩; 烏樞瑟摩 (or 烏樞瑟沙摩); 烏素沙摩. |
畑中摩美 see styles |
hatanakamami はたなかまみ |
(person) Hatanaka Mami (1980.3.5-) |
矩摩邏陀 矩摩逻陀 see styles |
jǔ mó luó tuó ju3 mo2 luo2 tuo2 chü mo lo t`o chü mo lo to Kumarada |
Kumāralabdha |
福爾摩斯 福尔摩斯 see styles |
fú ěr mó sī fu2 er3 mo2 si1 fu erh mo ssu |
Sherlock Holmes, 歇洛克·福爾摩斯|歇洛克·福尔摩斯[Xie1 luo4 ke4 · Fu2 er3 mo2 si1] |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "摩" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.