Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1363 total results for your search. I have created 14 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1011121314>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

江戸味噌

see styles
 edomiso
    えどみそ
Edo miso; type of miso produced in the Tokyo area since the Edo period (usu. low-salt and made with rice koji)

沒人味兒


没人味儿

see styles
méi rén wèi r
    mei2 ren2 wei4 r5
mei jen wei r
erhua variant of 沒人|没人[mei2 ren2 wei4]

沒有品味


没有品味

see styles
méi yǒu pǐn wèi
    mei2 you3 pin3 wei4
mei yu p`in wei
    mei yu pin wei
tasteless

法味飽滿


法味饱满

see styles
fǎ wèi bǎo mǎn
    fa3 wei4 bao3 man3
fa wei pao man
 hōmi bōman
fully satiated with the taste of dharma

泣き味噌

see styles
 nakimiso
    なきみそ
crybaby

津津有味

see styles
jīn jīn yǒu wèi
    jin1 jin1 you3 wei4
chin chin yu wei
with keen interest (idiom); with great pleasure; with gusto; eagerly

涅槃八味

see styles
niè pán bā wèi
    nie4 pan2 ba1 wei4
nieh p`an pa wei
    nieh pan pa wei
 nehan no hachimi
The eight rasa, i.e. flavours, or characteristics of nirvāṇa-permanence, peace, no growing old, no death, purity, transcendence, unperturbedness, joy.

淡泊寡味

see styles
dàn bó guǎ wèi
    dan4 bo2 gua3 wei4
tan po kua wei
insipid and tasteless (idiom)

淳淨一味

see styles
chún jìng yī wèi
    chun2 jing4 yi1 wei4
ch`un ching i wei
    chun ching i wei
 junjō ichimi
single unadulterated taste

無味乾燥

see styles
 mumikansou / mumikanso
    むみかんそう
(noun or adjectival noun) (yoji) dull; uninteresting; dry; insipid; boring; prosaic

無味無臭

see styles
 mumimushuu / mumimushu
    むみむしゅう
(can be adjective with の) tasteless and odorless; bland

焼き味噌

see styles
 yakimiso
    やきみそ
grilled miso

煉り味噌

see styles
 nerimiso
    ねりみそ
miso mixed with sugar and sake, thickened by stirring over low heat

熟読玩味

see styles
 jukudokuganmi
    じゅくどくがんみ
(noun/participle) (yoji) reading carefully with appreciation; giving (something) a careful perusal

狼狽気味

see styles
 roubaigimi / robaigimi
    ろうばいぎみ
(noun or adjectival noun) being rather confused; looking somewhat dismayed (perturbed)

珍味佳肴

see styles
 chinmikakou / chinmikako
    ちんみかこう
(yoji) rare delicacies; rare treat

珍饈美味


珍馐美味

see styles
zhēn xiū měi wèi
    zhen1 xiu1 mei3 wei4
chen hsiu mei wei
delicacy and fine taste (idiom); a wonderful treat

現在愛味


现在爱味

see styles
xiàn zài ài wèi
    xian4 zai4 ai4 wei4
hsien tsai ai wei
 genzai aimi
present gratification

田舎味噌

see styles
 inakamiso
    いなかみそ
barley miso

異国趣味

see styles
 ikokushumi
    いこくしゅみ
taste for the exotic; infatuation with a foreign way of life; exoticism

痛め吟味

see styles
 itameginmi
    いためぎんみ
torture (in the Edo-period)

百味飮食

see styles
bǎi wèi yǐn shí
    bai3 wei4 yin3 shi2
pai wei yin shih
 hyakumi onjiki
food of a hundred flavors

索然寡味

see styles
suǒ rán guǎ wèi
    suo3 ran2 gua3 wei4
so jan kua wei
dull and insipid

索然無味


索然无味

see styles
suǒ rán wú wèi
    suo3 ran2 wu2 wei4
so jan wu wei
dull; insipid

細細品味


细细品味

see styles
xì xì pǐn wèi
    xi4 xi4 pin3 wei4
hsi hsi p`in wei
    hsi hsi pin wei
to savor; to relish

練り味噌

see styles
 nerimiso
    ねりみそ
miso mixed with sugar and sake, thickened by stirring over low heat

美味しい

see styles
 oishii / oishi
    おいしい
(adjective) (1) (kana only) good(-tasting); nice; delicious; tasty; (adjective) (2) (kana only) attractive (offer, opportunity, etc.); appealing; convenient; favorable; desirable; profitable

美味ちい

see styles
 oichii; oichii / oichi; oichi
    おいちい; おいちー
(adjective) (1) (kana only) (colloquialism) (See おいしい・1) good(-tasting); nice; delicious; tasty; (adjective) (2) (kana only) (colloquialism) (See おいしい・2) attractive (offer, opportunity, etc.); appealing; convenient; favorable; desirable; profitable

美味佳肴

see styles
 bimikakou / bimikako
    びみかこう
(yoji) delicacies; epicurean dishes

美味可口

see styles
měi wèi kě kǒu
    mei3 wei4 ke3 kou3
mei wei k`o k`ou
    mei wei ko kou
delicious; tasty

耐人尋味


耐人寻味

see styles
nài rén - xún wèi
    nai4 ren2 - xun2 wei4
nai jen - hsün wei
(idiom) thought-provoking; to provide food for thought

胡麻味噌

see styles
 gomamiso
    ごまみそ
paste of miso, ground toasted sesame seeds, mirin, etc.

自棄気味

see styles
 yakegimi
    やけぎみ
(yoji) partially out of despair; partly in desperation; somewhat out of frustration

臭味相投

see styles
chòu wèi xiāng tóu
    chou4 wei4 xiang1 tou2
ch`ou wei hsiang t`ou
    chou wei hsiang tou
to share vile habits; partners in notoriety; birds of a feather

興味ない

see styles
 kyouminai / kyominai
    きょうみない
(adjective) of no interest; not interested

興味半分

see styles
 kyoumihanbun / kyomihanbun
    きょうみはんぶん
(expression) half out of interest; mostly out of curiosity

興味本位

see styles
 kyoumihoni / kyomihoni
    きょうみほんい
(adj-na,adj-no) (yoji) (just) out of curiosity; (just) in order to satisfy one's curiosity; aimed chiefly at amusing; sensational (e.g. magazine)

興味津々

see styles
 kyoumishinshin / kyomishinshin
    きょうみしんしん
(adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) very interesting; of absorbing interest; having a keen interest (in); being immensely curious (about)

興味津津

see styles
 kyoumishinshin / kyomishinshin
    きょうみしんしん
(adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) very interesting; of absorbing interest; having a keen interest (in); being immensely curious (about)

興味深い

see styles
 kyoumibukai / kyomibukai
    きょうみぶかい
(adjective) very interesting; of great interest

興味無い

see styles
 kyouminai / kyominai
    きょうみない
(adjective) of no interest; not interested

興味索然

see styles
 kyoumisakuzen / kyomisakuzen
    きょうみさくぜん
(adj-t,adv-to) (yoji) uninteresting; tending to spoil the fun (of); throwing a wet blanket (on)

興奮気味

see styles
 koufungimi / kofungimi
    こうふんぎみ
(noun - becomes adjective with の) being somewhat excited (agitated)

色香味觸


色香味触

see styles
sè xiāng mèi chù
    se4 xiang1 mei4 chu4
se hsiang mei ch`u
    se hsiang mei chu
 shiki kō mi soku
form, odor, taste, and tangibility (tactile-ness)

芥子味噌

see styles
 karashimiso
    からしみそ
miso mixed with mustard

苦味丁幾

see styles
 kumichinki
    くみチンキ
bitter tincture

茶禪一味


茶禅一味

see styles
chá chán yī mèi
    cha2 chan2 yi1 mei4
ch`a ch`an i mei
    cha chan i mei
 chazen ichimi
tea and Chan; Seon are of one and the same taste

衒学趣味

see styles
 gengakushumi
    げんがくしゅみ
pedantry; display of one's learning; being of a pedantic disposition

西京味噌

see styles
 saikyoumiso / saikyomiso
    さいきょうみそ
{food} Kyoto-style miso; Kyoto-style sweet white bean paste (esp. used for pickling fish)

西大味町

see styles
 nishioomichou / nishioomicho
    にしおおみちょう
(place-name) Nishioomichō

解脫一味


解脱一味

see styles
jiě tuō yī mèi
    jie3 tuo1 yi1 mei4
chieh t`o i mei
    chieh to i mei
 gedatsu ichimi
liberation of a single taste

語の意味

see styles
 gonoimi
    ごのいみ
(exp,n) meaning of a word

調味肉汁


调味肉汁

see styles
tiáo wèi ròu zhī
    tiao2 wei4 rou4 zhi1
t`iao wei jou chih
    tiao wei jou chih
gravy

貧血気味

see styles
 hinketsugimi
    ひんけつぎみ
{med} tending to anemia; being somewhat anemic

賞味期間

see styles
 shoumikikan / shomikikan
    しょうみきかん
best-before period (e.g. foodstuffs)

賞味期限

see styles
 shoumikigen / shomikigen
    しょうみきげん
best-before date (on food); use-by date; expiry date; expiration date

趣味嗜好

see styles
 shumishikou / shumishiko
    しゅみしこう
interests and preferences

辛子味噌

see styles
 karashimiso
    からしみそ
miso mixed with mustard

過熱気味

see styles
 kanetsugimi
    かねつぎみ
(can be adjective with の) overheated; hyper-; overearnest

遠慮気味

see styles
 enryogimi
    えんりょぎみ
(n,adj-na,adj-no) somewhat reserved (diffident); shyly; timidly; retiringly; in a retiring (reserved) manner

鉄火味噌

see styles
 tekkamiso
    てっかみそ
miso, fried soybeans and vegetables seasoned with sake and sugar

鍵穴趣味

see styles
 kagianashumi
    かぎあなしゅみ
(yoji) voyeurism

離諸愛味


离诸爱味

see styles
lí zhū ài wèi
    li2 zhu1 ai4 wei4
li chu ai wei
 ri sho aimi
free of savored tastes

露悪趣味

see styles
 roakushumi
    ろあくしゅみ
being apt to make a show of one's faults; penchant for boasting of one's faults; pretending to be worse than one really is

韜晦趣味

see styles
 toukaishumi / tokaishumi
    とうかいしゅみ
propensity to efface oneself; being prone to conceal one's talent

風味絶佳

see styles
 fuumizekka / fumizekka
    ふうみぜっか
(noun or adjectival noun) delicious flavor; superb taste

風味豊か

see styles
 fuumiyutaka / fumiyutaka
    ふうみゆたか
(adjectival noun) flavorful; flavorsome

風邪気味

see styles
 kazegimi
    かぜぎみ
slight cold; bit of a cold; touch of a cold; lingering cold

食い気味

see styles
 kuigimi
    くいぎみ
(noun or adjectival noun) (colloquialism) (from 食い込み気味) interrupting (someone speaking); butting in; cutting in

食不知味

see styles
shí bù zhī wèi
    shi2 bu4 zhi1 wei4
shih pu chih wei
lit. to eat without tasting the food; worried or downhearted (idiom)

食傷気味

see styles
 shokushougimi / shokushogimi
    しょくしょうぎみ
(noun or adjectival noun) being sick and tired (of); being fed up (with); having one's fill (of)

香味撲鼻


香味扑鼻

see styles
xiāng wèi pū bí
    xiang1 wei4 pu1 bi2
hsiang wei p`u pi
    hsiang wei pu pi
exotic odors assail the nostrils (idiom)

香味野菜

see styles
 koumiyasai / komiyasai
    こうみやさい
potherb; pot herb

骨董趣味

see styles
 kottoushumi / kottoshumi
    こっとうしゅみ
antiquarianism

味(sK)

see styles
 mi
    み
(suffix) (1) (kana only) (after an adjective stem; nominalizing suffix indicating a quality or feeling; also written with the ateji 味) -ness (as in "sweetness"); -th (as in "warmth"); a touch of; a tinge of; (suffix) (2) (kana only) (after an adjective stem; nominalizing suffix) place; (suffix) (3) (poetic term) (kana only) (as ...み...み; after the -masu stems of verbs with opposite meanings or after the -masu stem and -zu form of the same verb) alternating between ... and ...; sometimes ... and sometimes ...

Variations:
味醂
味淋

see styles
 mirin
    みりん
(kana only) mirin; type of sweet rice wine used in cooking

味の素工場

see styles
 ajinomotokoujou / ajinomotokojo
    あじのもとこうじょう
(place-name) Ajinomoto Factory

味わい知る

see styles
 ajiwaishiru
    あじわいしる
(Godan verb with "ru" ending) to taste and know

味をしめる

see styles
 ajioshimeru
    あじをしめる
(exp,v1) to be encouraged by initial success

味をつける

see styles
 ajiotsukeru
    あじをつける
(exp,v1) (food term) to season (e.g. with salt); to flavour; to flavor; to lace (e.g. with whisky)

味を付ける

see styles
 ajiotsukeru
    あじをつける
(exp,v1) (food term) to season (e.g. with salt); to flavour; to flavor; to lace (e.g. with whisky)

味を占める

see styles
 ajioshimeru
    あじをしめる
(exp,v1) to be encouraged by initial success

味を調える

see styles
 ajiototonoeru
    あじをととのえる
(exp,v1) to flavor; to flavour; to season

味付け海苔

see styles
 ajitsukenori
    あじつけのり
{food} seasoned nori (laver)

味付け玉子

see styles
 ajitsuketamago
    あじつけたまご
soft-boiled egg marinated in soy and mirin

味噌おでん

see styles
 misooden
    みそおでん
(food term) oden made with haccho miso

味噌っかす

see styles
 misokkasu
    みそっかす
(1) (kana only) miso lees; miso strainings; miso dregs; (2) (kana only) child who is made light of; child who is left out of games; immature child or person; good-for-nothing

味噌をする

see styles
 misoosuru
    みそをする
(exp,v5r) (idiom) to lick someone's boots; to flatter

味噌を擂る

see styles
 misoosuru
    みそをする
(exp,v5r) (idiom) to lick someone's boots; to flatter

味噌ケ久保

see styles
 misogakubo
    みそがくぼ
(place-name) Misogakubo

味噌天神前

see styles
 misotenjinmae
    みそてんじんまえ
(personal name) Misotenjinmae

味岡伸太郎

see styles
 ajiokashintarou / ajiokashintaro
    あじおかしんたろう
(person) Ajioka Shintarō

味戸ケイコ

see styles
 ajitokeiko / ajitokeko
    あじとケイコ
(person) Ajito Keiko (1943.9.27-)

味方中学前

see styles
 ajikatachuugakumae / ajikatachugakumae
    あじかたちゅうがくまえ
(personal name) Ajikatachuugakumae

味方村飛地

see styles
 ajikatamuratobichi
    あじかたむらとびち
(place-name) Ajikatamuratobichi

味生変電所

see styles
 miuhendensho
    みうへんでんしょ
(place-name) Miuhendensho

味美上ノ町

see styles
 ajiyoshikaminochou / ajiyoshikaminocho
    あじよしかみのちょう
(place-name) Ajiyoshikaminochō

味美白山町

see styles
 ajiyoshihakusanchou / ajiyoshihakusancho
    あじよしはくさんちょう
(place-name) Ajiyoshihakusanchō

味美西本町

see styles
 ajiyoshinishihonmachi
    あじよしにしほんまち
(place-name) Ajiyoshinishihonmachi

Variations:
佳味
嘉味

see styles
 kami
    かみ
delicious taste

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1011121314>

This page contains 100 results for "味" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary