There are 1254 total results for your 先 search. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<10111213>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
行く先々 see styles |
yukusakizaki ゆくさきざき ikusakizaki いくさきざき |
(expression) everywhere; everywhere one goes; wherever one goes |
行く先先 see styles |
yukusakizaki ゆくさきざき ikusakizaki いくさきざき |
(expression) everywhere; everywhere one goes; wherever one goes |
行の先頭 see styles |
gyounosentou / gyonosento ぎょうのせんとう |
beginning of line |
賬房先生 账房先生 see styles |
zhàng fáng xiān sheng zhang4 fang2 xian1 sheng5 chang fang hsien sheng |
bookkeeper (old) |
身先士卒 see styles |
shēn xiān shì zú shen1 xian1 shi4 zu2 shen hsien shih tsu |
to fight at the head of one's troops; (fig.) to take the lead |
身先朝露 see styles |
shēn xiān zhāo lù shen1 xian1 zhao1 lu4 shen hsien chao lu |
body will go with the morning dew (idiom); fig. ephemeral and precarious nature of human existence |
遙遙領先 遥遥领先 see styles |
yáo yáo - lǐng xiān yao2 yao2 - ling3 xian1 yao yao - ling hsien |
(idiom) a long way in front; to lead by a wide margin |
配布先表 see styles |
haifusakihyou / haifusakihyo はいふさきひょう |
{comp} Distribution List; DL |
銅脈先生 see styles |
doumyakusensei / domyakusense どうみゃくせんせい |
(personal name) Doumyakusensei |
開路先鋒 开路先锋 see styles |
kāi lù xiān fēng kai1 lu4 xian1 feng1 k`ai lu hsien feng kai lu hsien feng |
pioneer; trailblazer |
隨先過去 随先过去 see styles |
suí xiān guō qù sui2 xian1 guo1 qu4 sui hsien kuo ch`ü sui hsien kuo chü zuisen kako |
existing previously in the past |
非優先語 see styles |
hiyuusengo / hiyusengo ひゆうせんご |
{comp} non-preferred term |
革命先烈 see styles |
gé mìng xiān liè ge2 ming4 xian1 lie4 ko ming hsien lieh |
martyr to the revolution |
領先地位 领先地位 see styles |
lǐng xiān dì wèi ling3 xian1 di4 wei4 ling hsien ti wei |
lead(ing) position |
風水先生 风水先生 see styles |
fēng shuǐ xiān sheng feng1 shui3 xian1 sheng5 feng shui hsien sheng |
feng shui master; geomancer; stock figure in folk tales, as a wise adviser or a charlatan |
鼻先分別 see styles |
hanasakifunbetsu はなさきふんべつ |
(See 鼻先思案) superficial (shortsighted) way of thinking; half-baked (foolish, ill-advised) idea |
鼻先思案 see styles |
hanasakijian; hanasakishian はなさきじあん; はなさきしあん |
(yoji) superficial (shortsighted) way of thinking; half-baked (foolish, ill-advised) idea |
先(rK) see styles |
sakki さっき |
(n,adv) (kana only) a short while ago; a moment ago; just now; some time ago |
Variations: |
sakiyama さきやま |
(See 後山) skilled miner; coal-cutter |
Variations: |
senei / sene せんえい |
(adj-na,adj-no,n) radical; acute; sharp |
先が見える see styles |
sakigamieru さきがみえる |
(exp,v1) (1) to envision how things will turn out (usu. unfortunate); (exp,v1) (2) to have foresight; to be able to see the future |
先ずもって see styles |
mazumotte まずもって |
(adverb) (kana only) first of all; in the first place |
先ず以って see styles |
mazumotte まずもって |
(irregular okurigana usage) (adverb) (kana only) first of all; in the first place |
先に進める see styles |
sakinisusumeru さきにすすめる |
(exp,v1,vt) to proceed with; to continue with; to move on; to go forward; to pursue |
先ほどらい see styles |
sakihodorai さきほどらい |
(adverb) since a little while ago |
先を争って see styles |
sakioarasotte さきをあらそって |
(expression) fighting to be first; scrambling to take the lead |
先下手為強 先下手为强 see styles |
xiān xià shǒu wéi qiáng xian1 xia4 shou3 wei2 qiang2 hsien hsia shou wei ch`iang hsien hsia shou wei chiang |
(idiom) strike first to gain the upper hand |
先人記念館 see styles |
senninkinenkan せんにんきねんかん |
(place-name) Sennin Memorial Hall |
先例に倣う see styles |
senreininarau / senreninarau せんれいにならう |
(exp,v5u) to follow precedent |
先土器時代 see styles |
sendokijidai せんどきじだい |
(hist) preceramic period |
先天性缺陷 see styles |
xiān tiān xìng quē xiàn xian1 tian1 xing4 que1 xian4 hsien t`ien hsing ch`üeh hsien hsien tien hsing chüeh hsien |
birth defect |
先天的障害 see styles |
sententekishougai / sententekishogai せんてんてきしょうがい |
birth defect |
先天與後天 先天与后天 see styles |
xiān tiān yǔ hòu tiān xian1 tian1 yu3 hou4 tian1 hsien t`ien yü hou t`ien hsien tien yü hou tien |
nature versus nurture |
先手を取る see styles |
senteotoru せんてをとる |
(exp,v5r) to take the initiative |
先手を打つ see styles |
senteoutsu / senteotsu せんてをうつ |
(exp,v5t) (1) to forestall; to beat to the punch; to anticipate; (exp,v5t) (2) to play the first move (e.g. in go) |
先生に就く see styles |
senseinitsuku / sensenitsuku せんせいにつく |
(exp,v5k) to study under (a teacher) |
先発医薬品 see styles |
senpatsuiyakuhin せんぱついやくひん |
original drug; originator drug |
先発明主義 see styles |
senhatsumeishugi / senhatsumeshugi せんはつめいしゅぎ |
(See 先願主義) first-to-invent principle (in patent law); first-to-invent system |
先祖の位牌 see styles |
senzonoihai せんぞのいはい |
ancestral tablet |
先祖ヶ久保 see styles |
senzogakubo せんぞがくぼ |
(place-name) Senzogakubo |
先祖構造体 see styles |
senzokouzoutai / senzokozotai せんぞこうぞうたい |
{comp} ancestor structure |
先立つもの see styles |
sakidatsumono さきだつもの |
(euph. for) money; the wherewithal |
先端巨大症 see styles |
sentankyodaishou / sentankyodaisho せんたんきょだいしょう |
acromegaly |
先端支持力 see styles |
sentanshijiryoku せんたんしじりょく |
end bearing capacity |
先縄文時代 see styles |
senjoumonjidai / senjomonjidai せんじょうもんじだい |
(hist) (rare) (See 先土器時代) pre-Jomon period (i.e. the preceramic period) |
先習起種子 先习起种子 see styles |
xiān xí qǐ zhǒng zǐ xian1 xi2 qi3 zhong3 zi3 hsien hsi ch`i chung tzu hsien hsi chi chung tzu sen shūki shuji |
seeds arisen from previous habituation |
先舊觀行師 先旧观行师 see styles |
xiān jiù guān xíng shī xian1 jiu4 guan1 xing2 shi1 hsien chiu kuan hsing shih sengu kangyō shi |
Yogâcāra masters of old |
先行き不安 see styles |
sakiyukifuan さきゆきふあん |
uncertainty about the future; concern about future prospects |
先行パッド see styles |
senkoupaddo / senkopaddo せんこうパッド |
{comp} leading pad |
先行上映会 see styles |
senkoujoueikai / senkojoekai せんこうじょうえいかい |
advance(d) screening (of a movie) |
先週の今日 see styles |
senshuunokyou / senshunokyo せんしゅうのきょう |
this day last week; a week ago today |
先進ユーザ see styles |
senshinyuuza / senshinyuza せんしんユーザ |
{comp} advanced user |
先進工業国 see styles |
senshinkougyoukoku / senshinkogyokoku せんしんこうぎょうこく |
advanced industrial nation |
先野久美子 see styles |
sakinokumiko さきのくみこ |
(person) Sakino Kumiko (1975.9.23-) |
先頭に立つ see styles |
sentounitatsu / sentonitatsu せんとうにたつ |
(exp,v5t) to take the lead; to lead a group; to be in the vanguard |
先頭の空白 see styles |
sentounokuuhaku / sentonokuhaku せんとうのくうはく |
{comp} leading whitespace |
先頭を切る see styles |
sentouokiru / sentookiru せんとうをきる |
(exp,v5r) to go first; to take the lead; to lead the way |
Variations: |
osaki おさき |
(1) (polite language) ahead; before; (2) the future |
Variations: |
zenpu(前夫); senpu(先夫) ぜんぷ(前夫); せんぷ(先夫) |
former husband; late husband |
Variations: |
zenpu(前婦); senpu(先婦) ぜんぷ(前婦); せんぷ(先婦) |
previous wife; late wife |
Variations: |
senpei / senpe せんぺい |
(1) {mil} vanguard; advance-guard point; advance detachment; (2) vanguard; pioneer; avant-garde; leader |
Variations: |
misaki; onsaki みさき; おんさき |
(1) (archaism) leader of a nobleman's cavalcade; (2) (みさき only) animal messenger of the gods (i.e. a fox) |
Variations: |
hosaki ほさき |
(1) (穂先 only) tip of an ear (of wheat, etc.); (2) tip (of a brush, spear, etc.); point; spearhead |
Variations: |
munasaki むなさき |
chest; breast |
あて先変更 see styles |
atesakihenkou / atesakihenko あてさきへんこう |
(computer terminology) redirection |
お先真っ暗 see styles |
osakimakkura おさきまっくら |
(adj-na,adj-no,n) very bleak; dim |
これから先 see styles |
korekarasaki これからさき |
(adverb) from now on; in the future; hereafter; ahead of us; down the road |
これより先 see styles |
koreyorisaki これよりさき |
(expression) (1) ahead; further on; beyond (this place); (expression) (2) before this; prior to this; earlier |
つま先立ち see styles |
tsumasakidachi つまさきだち |
standing on tiptoes |
つま先立つ see styles |
tsumasakidatsu つまさきだつ |
(v5t,vi) to stand on tiptoes |
一寸先は闇 see styles |
issunsakihayami いっすんさきはやみ |
(expression) (proverb) no one knows what the future holds; the future is a closed book; one sun (unit of measurement) ahead is darkness |
不首先使用 see styles |
bù shǒu xiān shǐ yòng bu4 shou3 xian1 shi3 yong4 pu shou hsien shih yung |
no first use (policy for nuclear weapons); NFU |
主要納入先 see styles |
shuyounounyuusaki / shuyononyusaki しゅようのうにゅうさき |
key customers; key customer; major clients; major client |
乗降車優先 see styles |
joukoushayuusen / jokoshayusen じょうこうしゃゆうせん |
priority to pedestrians |
人生の先輩 see styles |
jinseinosenpai / jinsenosenpai じんせいのせんぱい |
(exp,n) person older than oneself (who has more life experience) |
信用取引先 see styles |
shinyoutorihikisaki / shinyotorihikisaki しんようとりひきさき |
charge customer |
優先使用語 see styles |
yuusenshiyougo / yusenshiyogo ゆうせんしようご |
{comp} preferred term |
優先承購權 优先承购权 see styles |
yōu xiān chéng gòu quán you1 xian1 cheng2 gou4 quan2 yu hsien ch`eng kou ch`üan yu hsien cheng kou chüan |
prior purchase right; right of first refusal (ROFR); preemptive right to purchase |
優先認股權 优先认股权 see styles |
yōu xiān rèn gǔ quán you1 xian1 ren4 gu3 quan2 yu hsien jen ku ch`üan yu hsien jen ku chüan |
preemptive right (in share issue) |
出力先変更 see styles |
shutsuryokusakihenkou / shutsuryokusakihenko しゅつりょくさきへんこう |
{comp} output (re)direction |
取り引き先 see styles |
torihikisaki とりひきさき |
customer; client; client company; business connection; trade partner |
受け入れ先 see styles |
ukeiresaki / ukeresaki うけいれさき |
recipient; receiving side; place or person that receives something |
和多田先石 see styles |
watadasakiishi / watadasakishi わたださきいし |
(place-name) Watadasakiishi |
外部委託先 see styles |
gaibuitakusaki がいぶいたくさき |
subcontractor; outsourcing contractor |
奄美鼻先蛙 see styles |
amamihanasakigaeru; amamihanasakigaeru あまみはなさきがえる; アマミハナサキガエル |
(kana only) Amami tip-nosed frog (Odorrana amamiensis) |
宛て先変更 see styles |
atesakihenkou / atesakihenko あてさきへんこう |
(computer terminology) redirection |
少年先鋒隊 少年先锋队 see styles |
shào nián xiān fēng duì shao4 nian2 xian1 feng1 dui4 shao nien hsien feng tui |
Young Pioneers of China (primary school league, a preparation for Communist Youth League); abbr. to 少先隊|少先队 |
工業先進国 see styles |
kougyousenshinkoku / kogyosenshinkoku こうぎょうせんしんこく |
industrialized countries; industrialised countries |
差し出し先 see styles |
sashidashisaki さしだしさき |
address |
幅優先探索 see styles |
habayuusentansaku / habayusentansaku はばゆうせんたんさく |
{comp} breadth-first search |
引っ越し先 see styles |
hikkoshisaki ひっこしさき |
destination of a move |
後先になる see styles |
atosakininaru あとさきになる |
(exp,v5r) to be inverted (of the order of something); to be reversed; to get mixed up; to become back to front |
後先考えず see styles |
atosakikangaezu あとさきかんがえず |
(exp,adv) without thinking of the consequences |
御先真っ暗 see styles |
osakimakkura おさきまっくら |
(adj-na,adj-no,n) very bleak; dim |
惡人先告狀 恶人先告状 see styles |
è rén xiān gào zhuàng e4 ren2 xian1 gao4 zhuang4 o jen hsien kao chuang |
the guilty party files the suit; the thief cries thief |
担任の先生 see styles |
tanninnosensei / tanninnosense たんにんのせんせい |
(exp,n) class teacher; homeroom teacher; home room teacher; form teacher |
按時間先後 按时间先后 see styles |
àn shí jiān xiān hòu an4 shi2 jian1 xian1 hou4 an shih chien hsien hou |
chronological |
最優先事項 see styles |
saiyuusenjikou / saiyusenjiko さいゆうせんじこう |
matter of the highest priority; top priority; first priority |
歩行者優先 see styles |
hokoushayuusen / hokoshayusen ほこうしゃゆうせん |
priority to pedestrians |
水先案内人 see styles |
mizusakiannainin みずさきあんないにん |
(boat) pilot |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "先" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.