Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 117 total results for your search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition


see styles
duó
    duo2
to
 datsu
to seize; to take away forcibly; to wrest control of; to compete or strive for; to force one's way through; to leave out; to lose
Snatch, carry off, take by force; decide.

奪う

see styles
 ubau
    うばう
(transitive verb) (1) to take (by force); to take away; to snatch; to steal; to rob (someone) of; to dispossess of; to deprive of; to usurp; (transitive verb) (2) (as 心を〜, 目を〜, etc.) to absorb (one's attention); to fascinate; to captivate; to charm; to dazzle

奪偶


夺偶

see styles
duó ǒu
    duo2 ou3
to ou
to contend for a mate

奪冠


夺冠

see styles
duó guàn
    duo2 guan4
to kuan
to seize the crown; fig. to win a championship; to win gold medal

奪取


夺取

see styles
duó qǔ
    duo2 qu3
to ch`ü
    to chü
 dasshu
    だっしゅ
to seize; to capture; to wrest control of
(noun, transitive verb) usurpation; taking back; dispossession

奪回


夺回

see styles
duó huí
    duo2 hui2
to hui
 dakkai
    だっかい
to take back (forcibly); to recapture; to win back
(noun, transitive verb) recovery; rescue; recapture

奪得


夺得

see styles
duó dé
    duo2 de2
to te
to take (after a struggle); to wrest; to seize; to capture; to win (a trophy)

奪掠

see styles
 datsuryaku
    だつりゃく
(noun/participle) pillage; plunder

奪格

see styles
 dakkaku
    だっかく
(noun - becomes adjective with の) {gramm} ablative

奪標


夺标

see styles
duó biāo
    duo2 biao1
to piao
to compete for first prize

奪權


夺权

see styles
duó quán
    duo2 quan2
to ch`üan
    to chüan
to seize power

奪略

see styles
 datsuryaku
    だつりゃく
(noun/participle) pillage; plunder

奪目


夺目

see styles
duó mù
    duo2 mu4
to mu
to dazzle the eyes

奪破


夺破

see styles
duó pò
    duo2 po4
to p`o
    to po
 datsuha
direct refutation

奪舍


夺舍

see styles
duó shè
    duo2 she4
to she
to incarnate into sb else's body

奪走


夺走

see styles
duó zǒu
    duo2 zou3
to tsou
to snatch away

奪還


夺还

see styles
duó huán
    duo2 huan2
to huan
 dakkan
    だっかん
(noun, transitive verb) recapture; retaking; recovery; taking back
to take back

奪金


夺金

see styles
duó jīn
    duo2 jin1
to chin
to snatch gold; to take first place in a competition

奪魁


夺魁

see styles
duó kuí
    duo2 kui2
to k`uei
    to kuei
to seize; to win

与奪

see styles
 yodatsu
    よだつ
(noun, transitive verb) giving and taking; plundering

争奪

see styles
 soudatsu / sodatsu
    そうだつ
(noun, transitive verb) struggle (for); scramble; contest

侵奪

see styles
 shindatsu
    しんだつ
(noun/participle) usurpation

剝奪


剥夺

see styles
bō duó
    bo1 duo2
po to
to deprive; to expropriate; to strip (sb of his property)

剥奪

see styles
 hakudatsu
    はくだつ
(noun, transitive verb) stripping (of rights, office, etc.); deprivation; forfeit; revocation; divestiture

劫奪


劫夺

see styles
jié duó
    jie2 duo2
chieh to
 kōdatsu
to seize by force; to abduct
to plunder

収奪

see styles
 shuudatsu / shudatsu
    しゅうだつ
(noun, transitive verb) plundering; exploitation

定奪


定夺

see styles
dìng duó
    ding4 duo2
ting to
to make a decision; to determine

引奪


引夺

see styles
yǐn duó
    yin3 duo2
yin to
 indatsu
to seduce

強奪


强夺

see styles
qiáng duó
    qiang2 duo2
ch`iang to
    chiang to
 goudatsu / godatsu
    ごうだつ
(noun, transitive verb) robbery; pillage; seizure; hijacking; plunder; extortion
to plunder

截奪


截夺

see styles
jié duó
    jie2 duo2
chieh to
intercept

掠奪


掠夺

see styles
lüè duó
    lu:e4 duo2
lu:e to
 ryakudatsu
    りゃくだつ
to plunder; to rob
(noun/participle) pillage; plunder; looting; robbery

搶奪


抢夺

see styles
qiǎng duó
    qiang3 duo2
ch`iang to
    chiang to
to plunder; to pillage; to forcibly take

攘奪


攘夺

see styles
rǎng duó
    rang3 duo2
jang to
to seize

攫奪


攫夺

see styles
jué duó
    jue2 duo2
chüeh to
to seize; to pillage; to plunder

映奪


映夺

see styles
yìng duó
    ying4 duo2
ying to
 eidatsu
to be overcome

横奪

see styles
 oudatsu / odatsu
    おうだつ
(noun/participle) misappropriation; embezzlement

爭奪


争夺

see styles
zhēng duó
    zheng1 duo2
cheng to
to fight over; to contest; to vie over

略奪


略夺

see styles
lüè duó
    lu:e4 duo2
lu:e to
 ryakudatsu
    りゃくだつ
variant of 掠|掠夺[lu:e4 duo2]
(noun/participle) pillage; plunder; looting; robbery

篡奪


篡夺

see styles
cuàn duó
    cuan4 duo2
ts`uan to
    tsuan to
to usurp; to seize

簒奪

see styles
 sandatsu
    さんだつ
(1) usurpation; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to usurp

纂奪

see styles
 sandatsu
    さんだつ
(irregular kanji usage) (1) usurpation; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to usurp

與奪


与夺

see styles
yǔ duó
    yu3 duo2
yü to
 yodatsu
to posit and refute

裁奪


裁夺

see styles
cái duó
    cai2 duo2
ts`ai to
    tsai to
to consider and decide

褫奪


褫夺

see styles
chǐ duó
    chi3 duo2
ch`ih to
    chih to
 chidatsu
    ちだつ
to deprive; to strip of
(noun/participle) stripping (of clothes, office, etc.); deprivation

酌奪


酌夺

see styles
zhuó duó
    zhuo2 duo2
cho to
to make a considered decision

奪三振

see styles
 datsusanshin
    だつさんしん
striking a batter out

奪精鬼


夺精鬼

see styles
duó jīng guǐ
    duo2 jing1 gui3
to ching kuei
 dasshō ki
One that carries off the vital breath of the dying.

奪魂鬼


夺魂鬼

see styles
duó hún guǐ
    duo2 hun2 gui3
to hun kuei
 dakkonki
A demon that carries off the soul.

争奪戦

see styles
 soudatsusen / sodatsusen
    そうだつせん
contest; competition; struggle; scramble

可引奪


可引夺

see styles
kě yǐn duó
    ke3 yin3 duo2
k`o yin to
    ko yin to
 ka indatsu
can be lead astray

強奪物

see styles
 goudatsubutsu / godatsubutsu
    ごうだつぶつ
plunder; spoils

強奪者

see styles
 goudatsusha / godatsusha
    ごうだつしゃ
robber; plunderer

所映奪


所映夺

see styles
suǒ yìng duó
    suo3 ying4 duo2
so ying to
 sho eidatsu
overwhelmed

掠奪者


掠夺者

see styles
lüè duó zhě
    lu:e4 duo2 zhe3
lu:e to che
robber; plunderer; predator

爭奪戰


争夺战

see styles
zhēng duó zhàn
    zheng1 duo2 zhan4
cheng to chan
struggle

略奪品

see styles
 ryakudatsuhin
    りゃくだつひん
loot; plunder; booty

略奪婚

see styles
 ryakudatsukon
    りゃくだつこん
(1) marriage by abduction; marriage by capture; bride kidnapping; (2) marriage where the person courted was already married

略奪愛

see styles
 ryakudatsuai
    りゃくだつあい
stealing another's romantic partner

略奪者

see styles
 ryakudatsusha
    りゃくだつしゃ
looter; plunderer; pillager; marauder

能映奪


能映夺

see styles
néng yìng duó
    neng2 ying4 duo2
neng ying to
 nō eidatsu
overpowering

被映奪


被映夺

see styles
bèi yìng duó
    bei4 ying4 duo2
pei ying to
 bi eidatsu
to be overwhelmed

奪いとる

see styles
 ubaitoru
    うばいとる
(transitive verb) to plunder; to grab; to snatch

奪い去る

see styles
 ubaisaru
    うばいさる
(Godan verb with "ru" ending) to take away; to carry off

奪い取る

see styles
 ubaitoru
    うばいとる
(transitive verb) to plunder; to grab; to snatch

奪い合い

see styles
 ubaiai
    うばいあい
scramble (for)

奪い合う

see styles
 ubaiau
    うばいあう
(transitive verb) to scramble for; to struggle for; to contend for; to fight for

奪い返す

see styles
 ubaikaesu
    うばいかえす
(Godan verb with "su" ending) to take back; to recapture

奪三振王

see styles
 datsusanshinou / datsusanshino
    だつさんしんおう
(season's) record holder in (for) the most strike-outs

奪其精氣


夺其精气

see styles
duó qí jīng qì
    duo2 qi2 jing1 qi4
to ch`i ching ch`i
    to chi ching chi
 datsu ki shōki
devourer of energy

奪門而出


夺门而出

see styles
duó mén ér chū
    duo2 men2 er2 chu1
to men erh ch`u
    to men erh chu
to rush out through a door (idiom)

不可引奪


不可引夺

see styles
bù kě yǐn duó
    bu4 ke3 yin3 duo2
pu k`o yin to
    pu ko yin to
 fu ka indatsu
cannot be led astray (seduced)

不能引奪


不能引夺

see styles
bù néng yǐn duó
    bu4 neng2 yin3 duo2
pu neng yin to
 funō indatsu
cannot be seduced

不能映奪


不能映夺

see styles
bù néng yìng duó
    bu4 neng2 ying4 duo2
pu neng ying to
 funō eidatsu
unsurpassed [by]; insuperable

他所引奪


他所引夺

see styles
tā suǒ yǐn duó
    ta1 suo3 yin3 duo2
t`a so yin to
    ta so yin to
 ta sho indatsu
seduced by other things

你爭我奪


你争我夺

see styles
nǐ zhēng wǒ duó
    ni3 zheng1 wo3 duo2
ni cheng wo to
lit. you fight, I snatch (idiom); to compete fiercely offering no quarter; fierce rivalry; tug-of-war

先聲奪人


先声夺人

see styles
xiān shēng duó rén
    xian1 sheng1 duo2 ren2
hsien sheng to jen
to gain the upper hand by a show of strength

光彩奪目


光彩夺目

see styles
guāng cǎi duó mù
    guang1 cai3 duo2 mu4
kuang ts`ai to mu
    kuang tsai to mu
dazzling; brilliant

吸奪精氣


吸夺精气

see styles
xī duó jīng qì
    xi1 duo2 jing1 qi4
hsi to ching ch`i
    hsi to ching chi
 kyūdatsu shōki
devourer of energy

命を奪う

see styles
 inochioubau / inochiobau
    いのちをうばう
(exp,v5u) to take someone's life; to kill someone

唇を奪う

see styles
 kuchibiruoubau / kuchibiruobau
    くちびるをうばう
(exp,v5u) to steal a kiss; to snatch a kiss

喧賓奪主


喧宾夺主

see styles
xuān bīn duó zhǔ
    xuan1 bin1 duo2 zhu3
hsüan pin to chu
lit. the voice of the guest overwhelms that of the host (idiom); fig. a minor player upstages the main attraction; minor details obscure the main point; the sauce is better than the fish

回線争奪

see styles
 kaisensoudatsu / kaisensodatsu
    かいせんそうだつ
{comp} contention

強詞奪理


强词夺理

see styles
qiǎng cí duó lǐ
    qiang3 ci2 duo2 li3
ch`iang tz`u to li
    chiang tzu to li
to twist words and force logic (idiom); sophistry; loud rhetoric making up for fallacious argument; shoving false arguments down people's throats

心を奪う

see styles
 kokorooubau / kokoroobau
    こころをうばう
(exp,v5u,vi) to be thoroughly attracted by; to be completely fascinated by

所能映奪


所能映夺

see styles
suǒ néng yìng duó
    suo3 neng2 ying4 duo2
so neng ying to
 sho nō eidatsu
to overcome by

掠め奪う

see styles
 kasumeubau
    かすめうばう
(Godan verb with "u" ending) to plunder

換骨奪胎

see styles
 kankotsudattai
    かんこつだったい
(noun, transitive verb) (yoji) adaptation (of a poem, novel, etc.); recasting; rewriting; modification; rehashing

橫刀奪愛


横刀夺爱

see styles
héng dāo duó ài
    heng2 dao1 duo2 ai4
heng tao to ai
to rob sb of something they cherish (idiom)

爭分奪秒


争分夺秒

see styles
zhēng fēn duó miǎo
    zheng1 fen1 duo2 miao3
cheng fen to miao
lit. fight minutes, snatch seconds (idiom); a race against time; making every second count

爭名奪利


争名夺利

see styles
zhēng míng duó lì
    zheng1 ming2 duo2 li4
cheng ming to li
to fight for fame, grab profit (idiom); scrambling for fame and wealth; only interested in personal gain

爭權奪利


争权夺利

see styles
zhēng quán duó lì
    zheng1 quan2 duo2 li4
cheng ch`üan to li
    cheng chüan to li
scramble for power and profit (idiom); power struggle

璀璨奪目


璀璨夺目

see styles
cuǐ càn duó mù
    cui3 can4 duo2 mu4
ts`ui ts`an to mu
    tsui tsan to mu
dazzling (idiom)

生殺与奪

see styles
 seisatsuyodatsu / sesatsuyodatsu
    せいさつよだつ
(yoji) (having) life-and-death power (over)

略奪価格

see styles
 ryakudatsukakaku
    りゃくだつかかく
predatory pricing

略奪行為

see styles
 ryakudatsukoui / ryakudatsukoi
    りゃくだつこうい
looting

目を奪う

see styles
 meoubau / meobau
    めをうばう
(exp,v5u) to dazzle one's eyes; to hold one's gaze; to fascinate; to captivate

絶対奪格

see styles
 zettaidakkaku
    ぜったいだっかく
{ling} ablative absolute

辜較縱奪


辜较纵夺

see styles
gū jiào zòng duó
    gu1 jiao4 zong4 duo2
ku chiao tsung to
 kokō jōdatsu
to arbitrarily plunder and carry away whatever one can without any principle

龍口奪食


龙口夺食

see styles
lóng kǒu duó shí
    long2 kou3 duo2 shi2
lung k`ou to shih
    lung kou to shih
to harvest hurriedly before rain comes

Variations:
奪掠
奪略

see styles
 datsuryaku
    だつりゃく
(noun, transitive verb) pillage; plunder

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

12>

This page contains 100 results for "奪" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary